Hello, you have come here looking for the meaning of the word
見る. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
見る, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
見る in singular and plural. Everything you need to know about the word
見る you have here. The definition of the word
見る will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
見る, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology
From Old Japanese. First attested in the Kojiki of 712 CE.[1] From Proto-Japonic *miru. Cognate with 目 (me, “eye”).
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「見る」
Source: Online Japanese Accent Dictionary
|
Stem forms
|
Terminal (終止形) Attributive (連体形)
|
見る
|
みる
|
|
Imperative (命令形)
|
見ろ
|
みろ
|
|
Key constructions
|
Passive
|
見られる
|
みられる
|
|
Causative
|
見させる
|
みさせる
|
|
Potential
|
見られる
|
みられる
|
|
Volitional
|
見よう
|
みよー
|
|
Negative
|
見ない
|
みない
|
|
Negative perfective
|
見なかった
|
みなかった
|
|
Formal
|
見ます
|
みます
|
|
Perfective
|
見た
|
みた
|
|
Conjunctive
|
見て
|
みて
|
|
Hypothetical conditional
|
見れば
|
みれば
|
|
Verb
見る • (miru) transitive ichidan (stem 見 (mi), past 見た (mita))
- to see, to watch, to observe, to look at something
-
- 松本……あたしを見て……あたしの顔をよーく見て……あたしの目を見て……あたしの口を見て……見覚えないかい?……あんたが殺した誰かに……似てないかい!
- Matsumoto…… Atashi o mite…… Atashi no kao o yōku mite…… Atashi no me o mite…… Atashi no kuchi o mite…… Mioboe nai kai?…… Anta ga koroshita dare ka ni…… nite nai kai!
- Matsumoto…… Look at me…… Take a good look at my face…… My eyes…… My mouth…… Don’t I look familiar to you?…… Like someone…… you murdered⁉
- to look over, to examine, to judge
- to take care of, to look after, to keep an eye on somebody
- to view something, like paintings, flowers or a movie
- 映画を見に行く
- eiga o mi ni iku
- to go see a movie
- あの監督の映画を見たことはありません。
- Ano kantoku no eiga o mita koto wa arimasen.
- I haven't seen any of that director's movies before.
- みる: (after the te form of a verb) to try to do (literally, “ see”)
- 納豆を食べてみませんか。
- Nattō o tabete mimasen ka.
- Why not try natto?
- 死ぬまで君と生きてみたいよ
- shinu made kimi to ikite mitai yo
- Until death I want to try to live with you
- 怪しい扉を開けてみたくないよ
- ayashī tobira o akete mitakunai yo
- I don't want to try to open the weird door!
Usage notes
- This auxiliary usage implies that the action has never been attempted by the subject.
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
見
|
み
|
mi
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
見
|
み
|
mi
|
Shūshikei ("terminal")
|
見る
|
みる
|
miru
|
Rentaikei ("attributive")
|
見る
|
みる
|
miru
|
Kateikei ("hypothetical")
|
見れ
|
みれ
|
mire
|
Meireikei ("imperative")
|
見よ¹ 見ろ²
|
みよ¹ みろ²
|
miyo¹ miro²
|
Key constructions
|
Passive
|
見られる
|
みられる
|
mirareru
|
Causative
|
見させる 見さす
|
みさせる みさす
|
misaseru misasu
|
Potential
|
見られる 見れる³
|
みられる みれる³
|
mirareru mireru³
|
Volitional
|
見よう
|
みよう
|
miyō
|
Negative
|
見ない 見ぬ 見ん
|
みない みぬ みん
|
minai minu min
|
Negative continuative
|
見ず
|
みず
|
mizu
|
Formal
|
見ます
|
みます
|
mimasu
|
Perfective
|
見た
|
みた
|
mita
|
Conjunctive
|
見て
|
みて
|
mite
|
Hypothetical conditional
|
見れば
|
みれば
|
mireba
|
¹ Written imperative ² Spoken imperative ³ Colloquial potential
|
Stem forms
|
Irrealis (未然形)
|
見 |
み |
mi
|
Continuative (連用形)
|
見 |
み |
mi
|
Terminal (終止形)
|
見る |
みる |
miru
|
Attributive (連体形)
|
見る |
みる |
miru
|
Realis (已然形)
|
見れ |
みれ |
mire
|
Imperative (命令形)
|
見よ |
みよ |
miyo
|
Key constructions
|
Negative
|
見ず |
みず |
mizu
|
Contrasting conjunction
|
見れど |
みれど |
miredo
|
Causal conjunction
|
見れば |
みれば |
mireba
|
Conditional conjunction
|
見ば |
みば |
miba
|
Past tense (firsthand knowledge)
|
見き |
みき |
miki
|
Past tense (secondhand knowledge)
|
見けり |
みけり |
mikeri
|
Perfect tense (conscious action)
|
見つ |
みつ |
mitu
|
Perfect tense (natural event)
|
見ぬ |
みぬ |
minu
|
Perfect-continuative tense
|
見たり |
みたり |
mitari
|
Volitional
|
見む |
みむ |
mimu
|
Synonyms
Derived terms
- 見せる (miseru, “to show”)
- 見る影もない (miru kage mo nai), 見る影も無い (miru kage mo nai): mere shadow of one's former self; having no trace left of something great once possessed
- 夢を見る (yume o miru, “to have a dream”)
- 試みる (kokoromiru, “to try; to taste”)
- 省みる (kaerimiru, “to look back, reconsider”)
References
- ^ “見・看・視・観・覧”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Uwano, Zendo (2002 October 31) “見島方言の用言のアクセント調査報告 [A Report on the Accentual Surveys of Verbs and Adjectives in the Mishima Dialect]”, in 環太平洋の「消滅に瀕した言語」にかんする緊急調査研究 [Endangered languages of the Pacific Rim], →ISSN, archived from the original on 25 September 2022
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN