Hello, you have come here looking for the meaning of the word
言う. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
言う, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
言う in singular and plural. Everything you need to know about the word
言う you have here. The definition of the word
言う will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
言う, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology
/ipu/ → /iɸu/ → /*iwu/ → /iu/ → /juː/
From Old Japanese,[1] from Proto-Japonic *ipu. Compare Korean 입 (ip, “mouth”).
Medial /p/ regularly changed from → → . Japanese never distinguished between /wu/ and /u/, so that automatically becomes . The /w/ only surfaces in the negative form of iwanai, where the phoneme sequence /wa/ exists. Surface forms /iwimasu/ and /iwemasu/ automatically became /iimasu/ and /iemasu/ since Japanese no longer distinguishes /wi, we/ from /i, e/.
Pronunciation
(careful speech):
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「言う」
Source: Online Japanese Accent Dictionary
|
Stem forms
|
Terminal (終止形) Attributive (連体形)
|
言う
|
いう
|
|
Imperative (命令形)
|
言え
|
いえ
|
|
Key constructions
|
Passive
|
言われる
|
いわれる
|
|
Causative
|
言わせる
|
いわせる
|
|
Potential
|
言える
|
いえる
|
|
Volitional
|
言おう
|
いおー
|
|
Negative
|
言わない
|
いわない
|
|
Negative perfective
|
言わなかった
|
いわなかった
|
|
Formal
|
言います
|
いいます
|
|
Perfective
|
言った
|
いった
|
|
Conjunctive
|
言って
|
いって
|
|
Hypothetical conditional
|
言えば
|
いえば
|
|
Verb
言う or 言う • (iu or yuu) ←いふ (ifu)?transitive godan (stem 言い (ii), past 言った (itta))
- to say, to tell somebody
c. 762, Shōsōin Man'yōgana Monjo:和可夜之奈比乃 可波利爾波 於保末之末須 美奈美乃末知奈流奴乎 宇氣與止 於保止己可都可佐乃比止伊布 之可流可由恵爾 序禮宇氣牟比止良 久流末毛太之米弖 末都利伊禮之米太末布日 與禮良毛伊太佐牟 之可毛己乃波古美於可牟毛 阿夜布可流 可由恵爾 波夜久末可利太末布日之 於保己可ツ可佐奈比氣奈波 比止乃太氣太可比止 □己止波宇氣都流- (please add an English translation of this quotation)
- c. 890, Taketori Monogatari (page 7)
- 「おのが生さぬ子なれば、心にも従はずなんある」と言ひて、月日過ぐす。
- “Onoga nasanu ko nareba, kokoro ni mo jū hazu nan aru” to ihite, tsukihi sugusu.
- ‘Since I am not the one who birthed the child, I cannot do whatever I wish,’ he said as days went by.
- c. 905, Ise Monogatari (chapter 6, page 84)
- 「あなや」といひけれど、神鳴るさはぎにえ聞かざりけり。
- “Anaya” to ihi keredo, kami naru sahagi ni e kikazarikeri.
- He called ‘Anaya,’ but it resounded like the gods crying out.
- アリスは私に休みたいと言った。
- Arisu wa watashi ni yasumitai to itta.
- Alice said to me that she wants to rest.
- 私が言うようにしなさい。
- Watashi ga iu yō ni shinasai.
- Do as I tell you.
- 彼は変だと言われた。
- Kare wa hen da to iwareta.
- He was told that he was strange.
- 一つ言っていい?
- Hitotsu itte ii?
- Can I just say one thing?
- to call, to name, to give a name
- c. 890, Taketori Monogatari (page 3)
- いまは昔、竹取の翁といふもの有けり。
- Ima wa mukashi, Taketori no Okina to iu mono arikeri.
- Long ago now, there was one known as Taketori no Okina.
- この動物は日本語で何と言いますか。
- Kono dōbutsu wa nihongo de nan to iimasu ka.
- What do you call this animal in Japanese?
- ピリオドは、stopやfull stopともいい、平叙文・命令文の終わりに付ける。
- Piriodo wa, sutoppu ya furu sutoppu to mo ii, heijobun meireibun no owari ni tsukeru.
- A period, also called a stop or full stop, attaches to the end of a declarative or imperative sentence.
- to cry, to call, to make a noise (such as an animal)
- ニャーニャー言う猫
- nyānyā iu neko
- a mewing cat
Usage notes
As a transitive verb, this can take the usual accusative particle を (o) after the object of the verb. However, it is much more common to see this with the quotative particle と (to) instead.
Compared to other verbs such as 喋る (shaberu), 話す (hanasu) and 語る (kataru), which refer specifically to speaking, this verb is abstract, and sometimes used like a copula, as in そういう, ああいう, こういう, っていうこと.[3]
Idioms
Idioms
- 言う迄もない (iu made mo nai): it goes without saying
- 言うに及ばず (iu ni oyobazu): it goes without saying; it isn't easy to say (not reaching the point of being easily expressed)
- 言うに足らず (iu ni tarazu): it isn't worth bringing up; it isn't easy to say (not sufficiently clear, not easily expressible)
- 言わん方無し (iwan kata nashi): no way of saying it
- 言わぬが花 (iwanu ga hana): “not saying it, is a flower” → it would be better to leave it unsaid
- 言わずもがな (iwazu mo gana): “not even saying would be preferable” (either because it is already known and doesn't need saying, or because not expressing it at all would be better)
- あっと言う間 (a' to iu ma): "the time it takes to say ah" (the blink of an eye)
- あっと言わせる (a' to iwaseru, “to startle someone”)
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
言わ
|
いわ
|
iwa
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
言い
|
いい
|
ii
|
Shūshikei ("terminal")
|
言う
|
いう
|
iu
|
Rentaikei ("attributive")
|
言う
|
いう
|
iu
|
Kateikei ("hypothetical")
|
言え
|
いえ
|
ie
|
Meireikei ("imperative")
|
言え
|
いえ
|
ie
|
Key constructions
|
Passive
|
言われる
|
いわれる
|
iwareru
|
Causative
|
言わせる 言わす
|
いわせる いわす
|
iwaseru iwasu
|
Potential
|
言える
|
いえる
|
ieru
|
Volitional
|
言おう
|
いおう
|
iō
|
Negative
|
言わない
|
いわない
|
iwanai
|
Negative continuative
|
言わず
|
いわず
|
iwazu
|
Formal
|
言います
|
いいます
|
iimasu
|
Perfective
|
言った
|
いった
|
itta
|
Conjunctive
|
言って
|
いって
|
itte
|
Hypothetical conditional
|
言えば
|
いえば
|
ieba
|
- The perfective may also be 言うた (yūta).
- The conjunctive may also be 言うて (yūte).
Stem forms
|
Irrealis (未然形)
|
言は |
いは |
ifa
|
Continuative (連用形)
|
言ひ |
いひ |
ifi
|
Terminal (終止形)
|
言ふ |
いふ |
ifu
|
Attributive (連体形)
|
言ふ |
いふ |
ifu
|
Realis (已然形)
|
言へ |
いへ |
ife
|
Imperative (命令形)
|
言へ |
いへ |
ife
|
Key constructions
|
Negative
|
言はず |
いはず |
ifazu
|
Contrasting conjunction
|
言へど |
いへど |
ifedo
|
Causal conjunction
|
言へば |
いへば |
ifeba
|
Conditional conjunction
|
言はば |
いはば |
ifaba
|
Past tense (firsthand knowledge)
|
言ひき |
いひき |
ifiki
|
Past tense (secondhand knowledge)
|
言ひけり |
いひけり |
ifikeri
|
Perfect tense (conscious action)
|
言ひつ |
いひつ |
ifitu
|
Perfect tense (natural event)
|
言ひぬ |
いひぬ |
ifinu
|
Perfect-continuative tense
|
言へり 言ひたり |
いへり いひたり |
iferi ifitari
|
Volitional
|
言はむ |
いはむ |
ifamu
|
Synonyms
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ 精選版 日本国語大辞典 [Selected edition: unabridged Japanese language dictionary] (in Japanese), Shogakukan, 2005