Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+8A13, 訓
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A13

CJK Unified Ideographs

Translingual

Stroke order
10 strokes

Han character

(Kangxi radical 149, +3, 10 strokes, cangjie input 卜口中中中 (YRLLL), four-corner 02600, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1148, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 35238
  • Dae Jaweon: page 1614, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3942, character 2
  • Unihan data for U+8A13

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *qʰuns) : semantic (speech) + phonetic (OC *kʰjon).

Etymology

Perhaps from Proto-Sino-Tibetan *s-kul (to instruct, explain, admonish). Compare Tibetan སྐུལ་བ (skul ba, to exhort).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (32)
Final () (59)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter xjunH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɨunH/
Pan
Wuyun
/hiunH/
Shao
Rongfen
/xiuənH/
Edwin
Pulleyblank
/hunH/
Li
Rong
/xiuənH/
Wang
Li
/xĭuənH/
Bernhard
Karlgren
/xi̯uənH/
Expected
Mandarin
Reflex
xùn
Expected
Cantonese
Reflex
fan3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xùn
Middle
Chinese
‹ xjunH ›
Old
Chinese
/*l̥u-s/ (W dialect: *l̥- > x- )
English instruct

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1637
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰuns/

Definitions

  1. to teach; to instruct; to lecture
  2. to explain
  3. to explain the meaning or sense of a word
  4. to reprimand; to slam; to rebuke; to denounce
  5. (colloquial) to scold
  6. to train; to drill
  7. teachings; explanation; exegesis
  8. model; example
  9. to submit to; to yield to; to obey
  10. a surname: Xun
  11. (linguistics) To interpret / read a Chinese character or phrase by associating it with a (usually) non-Sinitic native morpheme or phrase with identical meaning. Applied in Sinitic dialects to Mandarin or Literary Chinese characters, and in the Sinosphere to Literary Chinese. For example, reading () the character (“person”) as Min Nan lâng (person), Korean 사람 (saram, person), or Japanese ひと (hito, person).
    Coordinate term: (yīn)

Synonyms

  • (to teach):
  • (to explain):
  • (to reprimand):
  • (model):

Compounds

References

  • 莆田市荔城区档案馆 , editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 272.

Japanese

Kanji

(Fourth grade kyōiku kanji)

  1. instruction
  2. teachings

Readings

  • Go-on: くん (kun, Jōyō)
  • Kan-on: くん (kun, Jōyō)
  • Tō-on: きん (kin)
  • Kun: おしえる (oshieru, 訓える)よむ (yomu, 訓む)

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
くん
Grade: 4
on'yomi

Pronunciation

Noun

(くん) (kun

  1. kun'yomi

Etymology 2

Proper noun

(さとし) (Satoshi

  1. a male given name

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun 가르칠 (gareuchil hun))

  1. hanja form? of (teaching)

Synonyms

Compounds

See also

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: huấn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.