Hello, you have come here looking for the meaning of the word
誇. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
誇, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
誇 in singular and plural. Everything you need to know about the word
誇 you have here. The definition of the word
誇 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
誇, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
誇 (Kangxi radical 149, 言+6, 13 strokes, cangjie input 卜口大一尸 (YRKMS), four-corner 04627, composition ⿰訁夸)
- exaggerate
- brag, boast
- flaunt
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1161, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 35474
- Dae Jaweon: page 1625, character 28
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3962, character 14
- Unihan data for U+8A87
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
侉
|
*qaːls
|
夸
|
*kʰʷraː
|
姱
|
*kʰʷraː
|
胯
|
*kʰʷraː, *kʰʷraːs, *kʰʷaːs
|
跨
|
*kʰʷraː, *kʰʷraːʔ, *kʰʷraːs, *kʰʷaːs
|
誇
|
*kʰʷraː
|
垮
|
*kʰʷraːʔ
|
銙
|
*kʰʷraːʔ
|
骻
|
*kʰʷraːʔ
|
咵
|
*kʰʷraːʔ
|
釫
|
*ɢʷraː, *qʷaː
|
摦
|
*ɡʷraːs
|
鮬
|
*pɢʷaː, *kʰʷaː
|
嶀
|
*qʰʷl'aː
|
扝
|
*kʰʷaː, *qʷaː
|
刳
|
*kʰʷaː
|
郀
|
*kʰʷaː
|
挎
|
*kʰʷaː
|
袴
|
*kʰʷaːs
|
絝
|
*kʰʷaːs
|
褲
|
*kʰʷaːs
|
恗
|
*qʰaː
|
洿
|
*ɡʷaːʔ, *qʷaː
|
瓠
|
*ɡʷlaː, *ɡʷlaːs
|
鄠
|
*ɢʷlaːʔ
|
污
|
*qʷaː, *qʷaːs
|
杇
|
*qʷaː
|
圬
|
*qʷaː
|
鴮
|
*qʷaː
|
盓
|
*qʷaː
|
汙
|
*qʷaːs, *ɢʷa
|
樗
|
*qʰʷl'a
|
摴
|
*qʰʷl'a
|
荂
|
*pqʰʷa, *qʰʷa
|
雩
|
*qʰʷla, *ɢʷla
|
吁
|
*qʰʷa, *ɢʷas
|
盱
|
*qʰʷa
|
訏
|
*qʰʷa
|
扜
|
*qʰʷa, *qʷa
|
旴
|
*qʰʷa
|
冔
|
*qʰʷaʔ
|
紆
|
*qʷa
|
陓
|
*qʷa
|
迂
|
*qʷa, *qʷaʔ, *ɢʷa
|
虶
|
*qʷa
|
于
|
*ɢʷa
|
盂
|
*ɢʷa
|
竽
|
*ɢʷa
|
邘
|
*ɢʷa
|
玗
|
*ɢʷa
|
芋
|
*ɢʷa, *ɢʷas
|
杅
|
*ɢʷa
|
釪
|
*ɢʷa
|
骬
|
*ɢʷa
|
謣
|
*ɢʷla
|
宇
|
*ɢʷaʔ
|
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kʰʷraː) : semantic 言 (“words, language”) + phonetic 夸 (OC *kʰʷraː)
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
誇
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
kuā
|
Middle Chinese
|
‹ khwae ›
|
Old Chinese
|
/*ˁra/
|
English
|
boast
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
誇
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
15652
|
Phonetic component
|
于
|
Rime group
|
魚
|
Rime subdivision
|
0
|
Corresponding MC rime
|
誇
|
Old Chinese
|
/*kʰʷraː/
|
Definitions
誇
- to boast; to exaggerate
- to praise; to commend
Synonyms
- 口大 (kǒudà) (obsolete)
- 吹 (chuī) (colloquial)
- 吹噓 / 吹嘘 (chuīxū)
- 吹水 (chuīshuǐ) (chiefly Cantonese)
- 吹牛 (chuīniú) (colloquial)
- 吹牛三 (1tshy 6gnieu-se) (Wu)
- 吹牛屄 (chuīniúbī)
- 吹牛皮 (chuī niúpí) (colloquial)
- 呾卵話 / 呾卵话 (dan3 lang6 uê7) (Teochew)
- 喝仙 (hoah-sian) (Hokkien)
- 嗙虎膦 (phâng-fú-lín) (Southern Sixian Hakka)
- 嗙雞胲 / 嗙鸡胲 (phâng-kiê-kôi) (Hakka)
- 好臉 / 好脸 (Hokkien, Teochew)
- 拉空 (la1 kang1) (Teochew)
- 拉誧 / 拉𰵩 (la1 pu2) (Teochew)
- 放空 (pàng-khang) (Hokkien)
- 放臭屁 (pàng-chhàu-phùi) (Taiwanese Hokkien)
- 放風球 / 放风球 (pàng-hoang-kiû) (Quanzhou Hokkien)
- 放風龜 / 放风龟 (pàng-hong-ku) (Xiamen Hokkien)
- 歕雞胲 / 𬅫鸡胲 (phùn-kiê-kôi) (Zhao'an Hakka)
- 歕雞胿 / 𬅫鸡胿 (pûn-ke-kui) (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 白話 / 白话 (báihua) (regional)
- 相空 (siàng-khang) (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 矜人 (jīnrén) (literary)
- 紅膏 / 红膏 (Puxian Min)
- 練扇空 / 练扇空 (liān-siàn-khang) (Zhangzhou Hokkien)
- 膨風 / 膨风 (phòng-hong) (Hokkien)
- 自矜 (zìjīn)
- 自誇 / 自夸 (zìkuā)
- 自詡 / 自诩 (zìxǔ)
- 表功 (biǎogōng) (to brag about one's contributions)
- 誇口 / 夸口 (kuākǒu)
- 誇喙 / 夸喙 (kuă-*chói) (Eastern Min)
- 誇耀 / 夸耀 (kuāyào)
- 說大話 / 说大话 (shuō dàhuà)
- 講嘐潲話 / 讲嘐潲话 (kóng hau-siâu-uē) (Hokkien)
- 講空 / 讲空 (kàng-khang) (Quanzhou Hokkien)
- 車大炮 / 车大炮 (Cantonese, Hakka, Teochew)
- 風龜 / 风龟 (hong-ku) (Hokkien)
- 鼓吹 (gǔchuī)
- 名目 (míngmù) (Classical Chinese)
- 吹噓 / 吹嘘 (chuīxū)
- 吹捧 (chuīpěng)
- 咨嗟 (zījiē) (literary)
- 嘆 / 叹 (tàn) (literary, or in compounds)
- 嘉勉 (jiāmiǎn) (formal, to praise and encourage)
- 嘆美 / 叹美 (tànměi) (literary)
- 嘉許 / 嘉许 (jiāxǔ)
- 嘆賞 / 叹赏 (tànshǎng)
- 捧 (pěng)
- 揄揚 / 揄扬 (yúyáng) (literary)
- 禮讚 / 礼赞 (lǐzàn)
- 稱嘆 / 称叹 (chēngtàn)
- 稱揚 / 称扬 (chēngyáng)
- 稱美 / 称美 (chēngměi) (literary)
- 稱許 / 称许 (chēngxǔ)
- 稱謂 / 称谓 (chēngwèi) (literary)
- 稱譽 / 称誉 (chēngyù) (formal)
- 稱讚 / 称赞 (chēngzàn)
- 稱賞 / 称赏 (chēngshǎng) (formal)
- 稱道 / 称道 (chēngdào)
- 稱頌 / 称颂 (chēngsòng)
- 表彰 (biǎozhāng)
- 表揚 / 表扬 (biǎoyáng)
- 褒揚 / 褒扬 (bāoyáng)
- 誇獎 / 夸奖 (kuājiǎng)
- 讚嘆 / 赞叹 (zàntàn)
- 讚揚 / 赞扬 (zànyáng)
- 讚美 / 赞美 (zànměi)
- 讚許 / 赞许 (zànxǔ)
- 讚頌 / 赞颂 (zànsòng)
- 賞 / 赏 (shǎng) (literary, or in compounds)
- 頌讚 / 颂赞 (sòngzàn)
- 顯揚 / 显扬 (xiǎnyáng) (literary)
Dialectal synonyms of
誇獎 (“to praise; to compliment”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
誇獎, 稱讚, 稱許, 讚許, 嘉許, 讚揚, 誇讚
|
Northeastern Mandarin
|
Taiwan
|
誇, 誇獎, 稱讚
|
Singapore
|
稱讚, 誇獎
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
讚, 誇獎
|
Hong Kong
|
讚
|
Singapore (Guangfu)
|
讚, 誇獎
|
Gan
|
Nanchang
|
誇, 誇獎, 稱讚
|
Hakka
|
Meixian
|
誇, 誇獎, 誇讚, 稱讚, 讚, 讚揚
|
Miaoli (N. Sixian)
|
阿腦, 誇獎, 稱讚
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
阿腦, 誇獎, 稱讚
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
阿腦, 誇獎, 稱讚
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
阿腦, 誇獎, 稱讚
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
阿腦, 誇獎, 稱讚
|
Miaoli (Zhuolan; Raoping)
|
阿腦
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
阿腦, 誇獎
|
Southern Min
|
Xiamen
|
呵咾
|
Xiamen (Tong'an)
|
呵咾
|
Quanzhou
|
呵咾
|
Zhangzhou
|
呵咾
|
Zhao'an
|
呵咾
|
Tainan
|
呵咾
|
Penang (Hokkien)
|
呵咾
|
Singapore (Hokkien)
|
呵咾
|
Manila (Hokkien)
|
呵咾
|
Chaozhou
|
呵咾
|
Shantou
|
呵咾, 誇獎, 誇, 讚揚, 稱讚
|
Singapore (Teochew)
|
呵咾
|
Leizhou
|
呵咾
|
Compounds
Descendants
Japanese
Kanji
誇
(Jōyō kanji)
- boast
- be proud
- pride
- triumphantly
Readings
Korean
Hanja
誇 (eumhun 자랑할 과 (jaranghal gwa))
- hanja form? of 과 (“boast, brag”)
Vietnamese
Han character
誇: Hán Việt readings: khoa
誇: Nôm readings: khoa, khoe[1], sua[2], thua[2]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References