. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order (Japan)
|
|
Han character
誰 (Kangxi radical 149, 言+8, 15 strokes, cangjie input 卜口人土 (YROG), four-corner 00614, composition ⿰訁隹)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1165, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 35686
- Dae Jaweon: page 1630, character 27
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3987, character 10
- Unihan data for U+8AB0
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
蜼
|
*lus, *rulʔ, *luls
|
堆
|
*tuːl
|
嵟
|
*tuːl
|
碓
|
*tuːls
|
推
|
*tʰuːl, *tʰjul
|
蓷
|
*tʰuːl, *tʰjul
|
陮
|
*duːlʔ
|
魋
|
*duːl
|
嶊
|
*stuːlʔ
|
崔
|
*zluːl, *sʰluːl
|
猚
|
*ŋreːl, *rulʔ
|
椎
|
*dul
|
顀
|
*dul
|
隹
|
*tjul
|
錐
|
*tjul
|
萑
|
*kljul
|
騅
|
*tjul
|
鵻
|
*sɢʷinʔ, *tjul
|
誰
|
*djul
|
脽
|
*djul
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *djul) : semantic 言 (“speak”) + phonetic 隹 (OC *tjul).
Etymology 1
From *du + *-i (“suffix in independent pronouns”); cognate with 疇 (OC *du, “who”), 孰 (OC *djɯwɢ, “which one; who”) (Schuessler, 2007). In other Sino-Tibetan languages, compare Mizo tû (“who; which”), Chepang दोह् (“what”), Proto-Kuki-Chin *tuu (“who; which (relativizer)”) (Schuessler, 2007; STEDT).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Pinyin): shéi, shuí (shei2, shui2)
- (Zhuyin): ㄕㄟˊ, ㄕㄨㄟˊ
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): sui2
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): сый (sɨy, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): seoi4
- (Taishan, Wiktionary): sui3
- Gan (Wiktionary): sui4
- Hakka
- (Sixian, PFS): sùi
- (Meixian, Guangdong): sui2
- Jin (Wiktionary): sei1 / sui1
- Northern Min (KCR): sṳ̌
- Eastern Min (BUC): sùi
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): sûi / chûi
- (Teochew, Peng'im): sui5
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6zoe
- Xiang (Changsha, Wiktionary): xyei2
Note:
- sûi - literary;
- chûi - vernacular.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
誰
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
shuí
|
Middle Chinese
|
‹ dzywij ›
|
Old Chinese
|
/*uj/
|
English
|
who
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
誰
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
17725
|
Phonetic component
|
隹
|
Rime group
|
微
|
Rime subdivision
|
2
|
Corresponding MC rime
|
誰
|
Old Chinese
|
/*djul/
|
Definitions
誰
- who; whom
- 他是誰?/他是谁? ― Tā shì shéi? ― Who is he?
我們的老師是誰? [MSC, trad.]
我们的老师是谁? [MSC, simp.]- Wǒmen de lǎoshī shì shéi?
- Who is our teacher?
- 誰來了?/谁来了? ― Shéi lái le? ― Who has come?
我們遲到是誰的過失? [MSC, trad.]
我们迟到是谁的过失? [MSC, simp.]- Wǒmen chídào shì shéi de guòshī?
- Whose fault is it that we are late?
- 他們邀請誰了?/他们邀请谁了? ― Tāmen yāoqǐng shéi le? ― Whom did they invite?
- someone; anyone
誰能幫我解開安全帶? [MSC, trad.]
谁能帮我解开安全带? [MSC, simp.]- Shéi néng bāng wǒ jiěkāi ānquándài?
- Can someone help me to undo my seat belt?
有誰願意跟我一起去嗎? [MSC, trad.]
有谁愿意跟我一起去吗? [MSC, simp.]- Yǒu shéi yuànyì gēn wǒ yīqǐ qù ma?
- Does anyone want to go with me?
- anyone; whoever
誰想學英文,我就教他。 [MSC, trad.]
谁想学英文,我就教他。 [MSC, simp.]- Shéi xiǎng xué yīngwén, wǒ jiù jiāo tā.
- I'll teach English to whoever wants to learn it.
- a surname
Compounds
Etymology 2
Contraction of 啥人 (siáⁿ-lâng).
Pronunciation
Definitions
誰
- (Southern Min) who; whom
Etymology 3
Contraction of 底人 (tī-lâng).
Pronunciation
Definitions
誰
- (Hokkien, including Xiamen, Kinmenese, Magong and Singapore Hokkien; Teochew; Hainanese) who; whom
Etymology 4
Contraction of 是誰/是谁 (chī-chūi).
Pronunciation
Definitions
誰
- (Hokkien, chiefly Xiamen and Quanzhou Hokkien) who; whom
Etymology 5
From shortening of 是誰/是谁 (chī-choa̍h), from 是誰仔/是谁仔 (chī-chūi-á).
Pronunciation
Definitions
誰
- (Hokkien, including Zhangzhou and Taichung Hokkien) who; whom
Synonyms
Dialectal synonyms of
誰 (“who; whom”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
誰1, 疇, 孰, 誰人, 何人, 何者, 阿誰
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
誰1, 誰人
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
誰1
|
Taiwan
|
誰1
|
Ulanhot
|
誰1
|
Tongliao
|
誰1
|
Chifeng
|
誰1, 誰們 plural
|
Hulunbuir (Hailar)
|
誰1
|
Harbin
|
誰1
|
Shenyang
|
誰1
|
Malaysia
|
誰1
|
Singapore
|
誰1
|
Olginsky (Mikhaylovka)
|
誰1
|
Jilu Mandarin
|
Weifang (Weicheng)
|
誰1
|
Weifang (Fangzi)
|
誰1
|
Changle
|
誰1
|
Shouguang
|
誰1
|
Wulian
|
誰1
|
Jinan
|
誰1
|
Jiaoliao Mandarin
|
Yantai (Muping)
|
誰1
|
Qingdao
|
誰1
|
Weifang (Hanting)
|
誰1
|
Changyi
|
誰1
|
Gaomi
|
誰1
|
Zhucheng
|
誰1
|
Anqiu
|
誰1
|
Linqu
|
誰1
|
Qingzhou
|
誰1
|
Central Plains Mandarin
|
Luoyang
|
誰1
|
Wanrong
|
哪𠰻
|
Wanrong (Ronghe)
|
啥外
|
Zhengzhou
|
誰1
|
Xi'an
|
誰1
|
Xining
|
阿個, 阿一個, 啥人
|
Yanqi
|
誰1
|
Xuzhou
|
誰1, 哪個
|
Sokuluk (Gansu Dungan)
|
誰1
|
Masanchin (Shaanxi Dungan)
|
誰1
|
Lanyin Mandarin
|
Yinchuan
|
誰1
|
Bayanhot
|
誰1, 誰們 plural
|
Lanzhou
|
誰1, 誰個, 誰們
|
Ürümqi
|
誰1, 誰一個, 誰們
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
哪個, 啥子人
|
Wuhan
|
哪個, 啥個
|
Guiyang
|
哪個
|
Kunming
|
哪個
|
Guilin
|
誰1, 哪個
|
Liuzhou
|
哪個, 哪人
|
Xiangtan (Jiangnan Industries Group koine)
|
哪個
|
Mae Salong (Lancang)
|
哪個
|
Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
哪個
|
Yangzhou
|
哪個, 哪一個
|
Nantong
|
哪個, 哪一個, 哪個人
|
Hefei
|
哪個, 哈個
|
Huanggang
|
哪個, 啥個
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
邊個, 乜誰, 乜人, 阿誰
|
Hong Kong
|
邊個, 乜誰, 阿誰
|
Hong Kong (San Tin; Weitou)
|
邊個, 哪誰
|
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
|
阿誰
|
Hong Kong (Ting Kok)
|
哪誰
|
Hong Kong (Tung Ping Chau)
|
哪誰人
|
Macau
|
邊個
|
Guangzhou (Panyu)
|
邊個
|
Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
乜誰
|
Guangzhou (Conghua)
|
乜誰
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
乜誰
|
Foshan
|
邊個
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
邊個
|
Foshan (Shunde)
|
邊個
|
Foshan (Sanshui)
|
邊個
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
邊個
|
Zhongshan (Shiqi)
|
邊個
|
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
|
邊個
|
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
|
邊個, 乜誰
|
Zhuhai (Doumen)
|
阿誰
|
Jiangmen (Baisha)
|
邊個
|
Jiangmen (Xinhui)
|
誰, 邊個
|
Taishan
|
阿誰
|
Kaiping (Chikan)
|
乜誰, 阿誰, 乜人
|
Enping (Niujiang)
|
哥誰
|
Heshan (Yayao)
|
唔個
|
Dongguan
|
鼠個, 乜誰
|
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
乜誰
|
Shenzhen (Dapeng)
|
哪人
|
Qingyuan
|
邊個
|
Fogang
|
邊個
|
Yingde (Hanguang)
|
邊個
|
Shaoguan
|
邊個
|
Shaoguan (Qujiang)
|
邊個
|
Renhua
|
邊個
|
Lechang
|
邊個
|
Zhaoqing (Gaoyao)
|
乜誰
|
Sihui
|
邊個
|
Guangning
|
邊個
|
Deqing
|
邊個
|
Yunfu
|
邊個
|
Xinxing
|
不個
|
Luoding
|
邊個
|
Yangjiang
|
乜誰
|
Xinyi
|
乜人, 乜誰
|
Lianjiang
|
乜人
|
Nanning
|
邊個
|
Wuzhou
|
邊個
|
Hepu (Lianzhou)
|
乜人
|
Baise
|
邊個
|
Qinzhou
|
乜人, 邊人, 邊個
|
Beihai
|
乜人
|
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
|
乜人
|
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
|
邊個, 乜人
|
Fangchenggang (Fangcheng)
|
乜人
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
邊個
|
Singapore (Guangfu)
|
邊個
|
Ho Chi Minh City (Guangfu)
|
邊個
|
Móng Cái
|
乜人
|
Gan
|
Nanchang
|
哪個
|
Lichuan
|
哪個
|
Pingxiang
|
哪仔, 哪個仔
|
Hakka
|
Meixian
|
麼人, 哪儕
|
Xingning
|
哪隻
|
Huizhou (Huicheng; Bendihua)
|
哪誰, 哪隻
|
Huizhou (Shuikou; Bendihua)
|
哪誰
|
Huizhou (Hengli; Bendihua)
|
哪誰
|
Huidong (Pingshan; Bendihua)
|
哪誰
|
Huidong (Daling)
|
哪隻, 哪人
|
Dongguan (Qingxi)
|
哪人, 麼個人
|
Longmen (Pingling; Bendihua)
|
哪誰
|
Longmen (Luxi; Bendihua)
|
哪誰
|
Boluo (Bendihua)
|
哪誰
|
Shenzhen (Shatoujiao)
|
哪下
|
Zengcheng (Zhengguo)
|
哪下, 哪下人
|
Zhongshan (Wuguishan)
|
哪下
|
Zhongshan (Nanlang Heshui)
|
哪人
|
Wuhua (Shuizhai)
|
哪儕
|
Wuhua (Huacheng)
|
哪儕, 麼人
|
Wuhua (Mianyang)
|
麼人, 哪儕
|
Heyuan (Bendihua)
|
哪誰
|
Zijin (Guzhu; Bendihua)
|
哪誰
|
Longchuan (Tuocheng; Bendihua)
|
哪隻
|
Longchuan (Sidu; Bendihua)
|
哪隻
|
Heping (Linzhai; Bendihua)
|
哪隻
|
Lianping (Zhongxin; Bendihua)
|
哪咧
|
Lianping (Longjie; Bendihua)
|
哪個
|
Shaoguan (Qujiang)
|
哪個
|
Xinfeng (Matou; Bendihua)
|
哪
|
Xinfeng (Daxi; Bendihua)
|
哪人, 哪個
|
Lianshan (Xiaosanjiang)
|
哪儕
|
Liannan
|
哪人
|
Guangzhou (Lütian, Conghua)
|
哪人
|
Jiexi
|
哪儕
|
Changting
|
哪個, 哪個哩
|
Wuping
|
哪個, 麼人
|
Wuping (Pingyu)
|
麼人
|
Liancheng
|
哪個, 麼人
|
Ninghua
|
台人
|
Ruijin
|
哪人, 哪個
|
Shicheng
|
斯里
|
Shangyou (Shexi)
|
哪人, 哪個人
|
Miaoli (N. Sixian)
|
麼人, 麼儕, 哪儕
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
麼人, 麼儕
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
麼人, 麼儕, 哪儕
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
麼人, 麼儕, 哪儕
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
麼人, 麼儕, 哪儕
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
麼儕, 哪儕
|
Hong Kong
|
哪人
|
Luchuan
|
麼人
|
Luchuan (Daqiao)
|
麼人
|
Sabah (Longchuan)
|
哪人
|
Senai (Huiyang)
|
麼人
|
Kuching (Hepo)
|
哪儕
|
Singkawang
|
麼儕
|
Huizhou
|
Jixi
|
哪個
|
Shexian
|
哪個
|
Huangshan (Tunxi)
|
哪個
|
Xiuning
|
哪個
|
Yixian
|
哪個
|
Qimen
|
何望
|
Wuyuan
|
何一個, 唆羅
|
Fuliang
|
誰個
|
Dexing
|
麼人
|
Jingde
|
哪個
|
Jin
|
Taiyuan
|
誰1, 誰們 usually plural
|
Pingyao
|
誰1, 誰家 plural, 誰家們家 plural, 誰們 plural
|
Xinzhou
|
誰1, 誰們 usually plural
|
Taibus (Baochang)
|
誰1, 誰們 plural
|
Linhe
|
誰1, 誰們 plural
|
Jining
|
誰1, 誰們 plural
|
Hohhot
|
誰1, 誰們 plural
|
Baotou
|
誰1, 誰們 plural
|
Dongsheng
|
誰1, 誰們 plural
|
Haibowan
|
誰1, 誰們 plural
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
孰人, 孰麼人
|
Songxi
|
哪人
|
Zhenghe
|
孰麼人
|
Zhenghe (Zhenqian)
|
哪隻, 若隻
|
Jianyang
|
孰人
|
Wuyishan
|
什麼人
|
Pucheng (Shibei)
|
孰人, 孰麼人
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
底儂
|
Fuzhou (Changle)
|
底儂
|
Fuqing
|
底儂, 什乇儂
|
Pingtan
|
底儂
|
Yongtai
|
底儂
|
Gutian
|
底儂
|
Fu'an
|
底儂
|
Ningde
|
底儂, 儂
|
Shouning
|
呢乇儂, 哪個
|
Zhouning
|
底儂
|
Fuding
|
乇儂
|
Matsu
|
底儂
|
Singapore (Fuqing)
|
底儂
|
Southern Min
|
Xiamen
|
誰2, 誰3, 誰4, 是誰, 啥儂, 啥物儂, 什物儂, 底儂
|
Xiamen (Tong'an)
|
啥儂, 誰2
|
Quanzhou
|
誰2, 誰4, 是誰, 啥儂
|
Jinjiang
|
啥儂, 誰2
|
Nan'an
|
啥儂, 誰2
|
Shishi
|
啥儂, 誰2
|
Hui'an
|
啥儂, 誰2
|
Anxi
|
啥儂, 誰2
|
Yongchun
|
底儂, 誰3
|
Dehua
|
底儂, 誰3
|
Zhangzhou
|
誰5, 是誰, 啥儂, 哪儂, 什物儂, 佗一股, 佗一個, 佗一
|
Zhangzhou (Longhai)
|
誰5
|
Zhangzhou (Changtai)
|
誰5
|
Hua'an
|
底股
|
Nanjing
|
誰5
|
Pinghe
|
誰5
|
Zhangpu
|
誰5
|
Yunxiao
|
誰5
|
Zhao'an
|
什物儂
|
Dongshan
|
是誰, 底儂
|
Taipei
|
啥物儂
|
New Taipei (Sanxia)
|
啥儂
|
Kaohsiung
|
啥物儂
|
Yilan
|
啥儂, 誰2
|
Changhua (Lukang)
|
啥物儂, 誰2
|
Taichung
|
誰5, 啥儂
|
Tainan
|
啥物儂
|
Hsinchu
|
誰2, 啥物儂
|
Kinmen
|
誰3, 啥儂, 誰2
|
Penghu (Magong)
|
誰3
|
Penang (Hokkien)
|
誰誰, 誰誰儂, 是誰
|
Singapore (Hokkien)
|
啥儂, 誰2, 啥物儂, 是誰, 誰3
|
Manila (Hokkien)
|
誰仔, 啥儂
|
Longyan
|
底儂, 誰2
|
Zhangping
|
底儂, 誰2
|
Zhangping (Yongfu)
|
誰1
|
Datian
|
什儂, 底儂
|
Pingnan (Shangdu)
|
乜儂
|
Guilin (Biyange)
|
乜儂
|
Chaozhou
|
底𫢗, 𫢗
|
Shantou
|
底𫢗, 底儂
|
Shantou (Chenghai)
|
底𫢗
|
Jieyang
|
底𫢗
|
Haifeng
|
𫢗, 底𫢗
|
Bangkok (Teochew)
|
底𫢗
|
Ho Chi Minh City (Teochew)
|
底𫢗
|
Johor Bahru (Teochew)
|
底𫢗
|
Singapore (Teochew)
|
底𫢗
|
Pontianak (Teochew)
|
底𫢗
|
Leizhou
|
誰3, 誰儂
|
Wenchang
|
誰3
|
Haikou
|
誰3
|
Puxian Min
|
Putian
|
什儂
|
Xianyou
|
什儂
|
Central Min
|
Yong'an
|
誰儕, 何隻
|
Sanming (Sanyuan)
|
何隻
|
Sanming (Shaxian)
|
啥人
|
Nanping (Wangtai, Yanping)
|
誰人
|
Zhongshan Min
|
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
|
底儂
|
Zhongshan (Sanxiang)
|
底儂
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
哪個
|
Northern Pinghua
|
Guilin (Dahe)
|
哪個
|
Shehua
|
Luoyuan
|
什人
|
Sanming
|
哪個
|
Shunchang
|
什人
|
Guixi (Zhangping)
|
什個人
|
Jingning (Hexi)
|
哪個
|
Lishui
|
哪個
|
Longyou
|
哪個
|
Chaozhou
|
哪個
|
Fengshun
|
麼人
|
Waxiang
|
Luxi (Lijiatian)
|
何條
|
Wu
|
Shanghai
|
啥人
|
Shanghai (Xinzhuang, Minhang)
|
哈人
|
Shanghai (Fengxian)
|
哈人
|
Shanghai (Jinshan)
|
哈人
|
Shanghai (Qingpu)
|
哈人
|
Shanghai (Chongming)
|
哈人
|
Suzhou
|
啥人
|
Wuxi
|
啥人
|
Danyang
|
哪個, 點高人
|
Hangzhou
|
哪個
|
Ningbo
|
啥人, 誰儂 dated
|
Wenzhou
|
何乜人, 乜人, 誰人, 何人
|
Jinhua
|
哪個
|
Xiang
|
Changsha
|
哪個, 何至個 suburbs
|
Xiangtan
|
哪個, 哪
|
Loudi
|
哪個, 誰個
|
Shuangfeng
|
哪個
|
Quanzhou
|
哪個
|
See also
Question words
- 嗎/吗 (ma, “yes/no question particle”)
- 什麼/什么 (shénme, “what”)
- 怎麼/怎么 (zěnme, “how”)
- 什麼時候/什么时候 (shénme shíhou, “when”)
- 哪 (nǎ, “what, which”)
- 哪裡/哪里 (nǎlǐ), 哪兒/哪儿 (nǎr) (where)
- 呢 (ne, “reciprocal questions particle”)
Japanese
Kanji
誰
(Jōyō kanji)
Readings
Compounds
Etymology 1
/tare/ → /dare/
From earlier tare.[1][2][3][4]
The dare form appears from around the Edo period.[3] The voicing of the initial /t-/ to /d-/ is likely by analogy with other interrogative demonstratives 何れ (dore, “which one”), 何処 (doko, “where”). See etymology 2
Now the primary form, replacing earlier tare.
Pronunciation
Pronoun
誰 • (dare)
- interrogative personal pronoun: who, whom
- 誰が誰を作ったのか
- dare ga dare o tsukutta no ka
- Who made who?
2016, Makoto Shinkai, director, 君の名は。 [your name.], spoken by Taki Tachibana (Ryūnosuke Kamiki), Toho:お前は…誰だ?俺は どうしてここに来た?あいつに…あいつに会うために来た。助けるために来た。生きていてほしかった。誰だ?誰?誰に会いに来た?大事な人、忘れたくない人、忘れちゃダメな人!誰だ?誰だ?誰だ…誰だ⁉名前は⁉- O-mae wa… dare da? Ore wa dōshite koko ni kita? Aitsu ni… Aitsu ni au tame ni kita. Tasukeru tame ni kita. Ikite ite hoshikatta. Dare da? Dare da? Dare ni ai ni kita? Daiji na hito, wasuretakunai hito, wasurecha dame na hito! Dare da? Dare da? Dare da… Dare da⁉ Namae wa⁉
- Who… are you? Why did I come here? To see her… I came to see her. I came to save her. I wanted her to live. Who was it? Who? Who did I come to see? Someone dear to me, someone I don't wanna forget, someone I must not forget! Who was it? Who was it? Who was it… Who⁉ What's your name⁉
2016, Makoto Shinkai, director, 君の名は。 [your name.], spoken by Mitsuha Miyamizu (Mone Kamishiraishi), Toho:誰?誰?あの人は誰?大事な人、忘れちゃダメな人、忘れたくなかった人!誰?誰?君は誰?君の名前は⁉- Dare? Dare? Ano hito wa dare? Daiji na hito, wasurecha dame na hito, wasuretakunakatta hito! Dare? Dare? Kimi wa dare? Kimi no namae wa⁉
- Who was it? Who? Who was he? Someone I hold dear, someone I must not forget, someone I did not want to forget! Who was he? Who? Who are you? What is your name⁉
- (informal, clipping of 誰か) someone, anyone
Derived terms
Idioms
Etymology 2
From Old Japanese, first attested in the Kojiki (712 CE) alongside its older form ta (see below).
Derived from older 誰 (ta, “who”) + れ (re, “thing”, demonstrative nominalizer ending). Compare the formation of これ (kore, “this”) from 此 (ko, “this”) + れ, 彼 (kare, “that one, that person”) from 彼 (ka, “that”) + れ (re), etc.
Superseded by dare above starting from around the Edo period.[2][3] The tare form does not appear to be used anymore outside of poetry or intentionally archaic text.
Pronunciation
Pronoun
誰 • (tare)
- (archaic) interrogative personal pronoun: who, whom
- (informal, clipping of 誰か) someone, anyone
Quotations
For quotations using this term, see Citations:誰.
Derived terms
Idioms
Proverbs
See also
|
a-/wa- “I, we” (first person)
|
na-/-ma- “you, ye, thou” (second person)
|
k- “this” (close to speaker)
|
s- “that” (close to listener)
|
a-/ka- “that over there” (far from both)
|
i-/ta-/nani- “who, what, where, how, when” (interrogative)
|
ono- “oneself” (reflexive)
|
Person
|
あ (a) あれ (are) わ (wa) われ (ware) まろ (maro)
|
な (na) なれ (nare) なんぢ (nanji) まし (mashi) いまし (imashi) みまし (mimashi) きみ (kimi)
|
こ (ko) これ (kore)
|
そ (so) それ (sore)
|
あ (a) あれ (are) か (ka) かれ (kare)
|
た (ta) たれ (tare) なにがし (nanigashi)
|
おの (ono) おのれ (onore)
|
Thing
|
|
|
こ (ko) これ (kore)
|
そ (so) それ (sore)
|
あ (a) あれ (are) か (ka) かれ (kare)
|
いづれ (izure) なに (nani)
|
|
Location
|
|
|
ここ (koko)
|
そこ (soko)
|
あしこ (ashiko) かしこ (kashiko)
|
いづく (izuku) いづこ (izuko) いどこ (idoko) どこ (doko)
|
|
Direction
|
|
|
こち (kochi) こなた (konata)
|
そち (sochi) そなた (sonata)
|
あち (achi) あなた (anata) かなた (kanata)
|
いづち (izuchi) いづら (izura) いづかた (izukata)
|
|
Manner
|
|
|
か (ka) かく (kaku) かくて (kakute) かう (kō)
|
さ (sa) さて (sate) しか (shika)
|
|
いか (ika)
|
|
Time
|
|
|
|
|
|
いつ (itsu)
|
|
Etymology 3
From Old Japanese, first attested in the Kojiki, completed roughly 712 CE.[1]
Appears to be the oldest form.
Pronunciation
Pronoun
誰 • (ta)
- (obsolete, persists in some fossilized expressions) interrogative personal pronoun: who, whom
Quotations
For quotations using this term, see Citations:誰.
Derived terms
See also
|
a-/wa- “I, we” (first person)
|
na-/-ma- “you, ye, thou” (second person)
|
k- “this” (close to speaker)
|
s- “that” (close to listener)
|
a-/ka- “that over there” (far from both)
|
i-/ta-/nani- “who, what, where, how, when” (interrogative)
|
ono- “oneself” (reflexive)
|
Person
|
あ (a) あれ (are) わ (wa) われ (ware) まろ (maro)
|
な (na) なれ (nare) なんぢ (nanji) まし (mashi) いまし (imashi) みまし (mimashi) きみ (kimi)
|
こ (ko) これ (kore)
|
そ (so) それ (sore)
|
あ (a) あれ (are) か (ka) かれ (kare)
|
た (ta) たれ (tare) なにがし (nanigashi)
|
おの (ono) おのれ (onore)
|
Thing
|
|
|
こ (ko) これ (kore)
|
そ (so) それ (sore)
|
あ (a) あれ (are) か (ka) かれ (kare)
|
いづれ (izure) なに (nani)
|
|
Location
|
|
|
ここ (koko)
|
そこ (soko)
|
あしこ (ashiko) かしこ (kashiko)
|
いづく (izuku) いづこ (izuko) いどこ (idoko) どこ (doko)
|
|
Direction
|
|
|
こち (kochi) こなた (konata)
|
そち (sochi) そなた (sonata)
|
あち (achi) あなた (anata) かなた (kanata)
|
いづち (izuchi) いづら (izura) いづかた (izukata)
|
|
Manner
|
|
|
か (ka) かく (kaku) かくて (kakute) かう (kō)
|
さ (sa) さて (sate) しか (shika)
|
|
いか (ika)
|
|
Time
|
|
|
|
|
|
いつ (itsu)
|
|
See also
References
- ↑ 1.0 1.1 .Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja
誰 • (su) (hangeul 수)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
誰: Hán Nôm readings: thùy/thuỳ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.