Hello, you have come here looking for the meaning of the word
請 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
請 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
請 in singular and plural. Everything you need to know about the word
請 you have here. The definition of the word
請 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
請 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order (Chinese)
Stroke order (Japan)
Han character
請 (Kangxi radical 149, 言 +8, 15 strokes, cangjie input 卜口手一月 (YRQMB ), four-corner 05627 , composition ⿰訁 青 or ⿰訁 靑 )
Derived characters
References
Kangxi Dictionary: page 1167 , character 18
Dai Kanwa Jiten: character 35640
Dae Jaweon: page 1632, character 28
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3981, character 3
Unihan data for U+8ACB
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
猜
*sʰlɯː
輤
*sʰleːns
綪
*sʰleːns, *ʔsreːŋ
倩
*sʰleːns, *sʰleŋs
棈
*sʰleːns
蒨
*sʰeːns
篟
*sʰeːns
生
*sʰleːŋ, *sreŋs
牲
*sreŋ
笙
*sreŋ
甥
*sreŋ
鉎
*sreŋ, *sleːŋ
珄
*sreŋ
鼪
*sreŋ, *sreŋs
猩
*sreŋ, *seːŋ
狌
*sreŋ
眚
*sreŋʔ
貹
*sreŋs
崝
*zreːŋ
精
*ʔsleŋ, *ʔsleŋs
菁
*ʔsleŋ
鶄
*ʔsleŋ, *sʰleːŋ
蜻
*ʔsleŋ, *sʰleːŋ
鼱
*ʔsleŋ
婧
*ʔsleŋ, *zleŋs, *zleŋʔ
睛
*ʔsleŋ, *sʰleŋʔ
箐
*ʔsleŋ
聙
*ʔsleŋ
旌
*ʔsleŋ
清
*sʰleŋ
圊
*sʰleŋ
請
*sʰleŋʔ, *zleŋs, *zleŋ
凊
*sʰleŋs
䝼
*zleŋs, *zleŋ
靚
*zleŋs
情
*zleŋ
晴
*zleŋ
夝
*zleŋ
靜
*zleŋʔ
靖
*zleŋʔ
睲
*seŋʔ, *seːŋs
惺
*seŋʔ, *seːŋ
性
*sleŋs
姓
*sleŋs
靗
*l̥ʰeŋs
鯖
*ʔljeŋ, *sʰleːŋ
青
*sʰleːŋ
靘
*sʰleːŋ, *sʰleːŋs
掅
*sʰleːŋs
胜
*sleːŋ
曐
*sleːŋ
星
*sleːŋ
鮏
*sleːŋ
腥
*seːŋ, *seːŋs
鯹
*seːŋ
醒
*seːŋ, *seːŋʔ, *seːŋs
篂
*seːŋ
Phono-semantic compound (形聲 / 形声 , OC *sʰleŋʔ, *zleŋs, *zleŋ ) : semantic 言 ( “ say ” ) + phonetic 青 ( OC *sʰleːŋ) .
Pronunciation 1
Mandarin
(Standard )
(Pinyin ) : qǐng (qing3 )
(Zhuyin ) : ㄑㄧㄥˇ
(Chengdu , Sichuanese Pinyin ) : qin3
(Dungan , Cyrillic and Wiktionary ) : чин (čin, II)
Cantonese
(Guangzhou –Hong Kong , Jyutping ) : ceng2 / cing2
(Taishan , Wiktionary ) : tiang2 / ten2
Gan (Wiktionary ) : qiang3 / qin3
Hakka
(Sixian , PFS ) : chhiáng
(Meixian , Guangdong ) : qiang3
Jin (Wiktionary ) : qing2
Northern Min (KCR ) : chiǎng
Eastern Min (BUC ) : chiāng
Southern Min
(Hokkien , POJ ) : chhiáⁿ / chhéng
(Teochew , Peng'im ) : cian2
Wu (Shanghai , Wugniu ) : 5 chin
Xiang (Changsha , Wiktionary ) : cin3
Note :
ceng2 - vernacular;
cing2 - literary.
Note :
tiang2 - vernacular;
ten2 - literary.
Gan
Hakka
Jin
Northern Min
Eastern Min
Southern Min
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , Zhangzhou , Jinjiang , General Taiwanese , Philippines )
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , Zhangzhou , Jinjiang , General Taiwanese , Philippines )
Note :
chhiáⁿ - vernacular (“to invite; to hire; to treat to a meal; please; to enshrine and worship; goodbye”);
chhéng - literary.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
請
Reading #
2/2
Modern Beijing (Pinyin)
qǐng
Middle Chinese
‹ tshjengX ›
Old Chinese
/*eŋʔ/
English
request
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
請
Reading #
1/3
No.
11340
Phonetic component
生
Rime group
耕
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
請
Old Chinese
/*sʰleŋʔ/
Definitions
請
to ask ; to ask for; to request
請 幾 日 假 / 请 几 日 假 [Cantonese ] ― ceng2 gei2 jat6 gaa3 ― to request several days off (請假 / 请假 )
請 你 不要 把 我 當 傻子 。 [MSC , trad. ] 请 你 不要 把 我 当 傻子 。 [MSC , simp. ] Qǐng nǐ bùyào bǎ wǒ dànɡ shǎzi. Please don't treat me like a fool.
我 請 他 幫 我 買 東西 。 [MSC , trad. ] 我 请 他 帮 我 买 东西 。 [MSC , simp. ] Wǒ qǐng tā bāng wǒ mǎi dōngxi. I asked him to buy something for me.
陳 恆 弒 其 君 ,請 討 之 。 [Classical Chinese , trad. ] 陈 恒 弑 其 君 ,请 讨 之 。 [Classical Chinese , simp. ] From: The Analects of Confucius , c. 475 – 221 BCE , translated based on James Legge 's versionChén Héng shì qí jūn, qǐng tǎo zhī. Chen Heng has slain his sovereign. I beg that you will undertake to punish him.
請 子 奉 之 ,以 主 社稷 。 [Classical Chinese , trad. ] 请 子 奉 之 ,以 主 社稷 。 [Classical Chinese , simp. ] From: Commentary of Zuo , c. 4th century BCE Qǐng zǐ fèng zhī, yǐ zhǔ shèjì. (please add an English translation of this usage example)
羿 請 不死 之 藥 於 西王母 ,姮娥 竊 以 奔 月 [Classical Chinese , trad. ] 羿 请 不死 之 药 于 西王母 ,姮娥 窃 以 奔 月 [Classical Chinese , simp. ] From: Huainanzi , 2nd century BCE Yì qǐng bùsǐ zhī yào yú Xīwángmǔ, Héng'é qiè yǐ bēn yuè Hou Yi asked for the medicine of immortality from the Queen Mother of the West , Chang'e stole it in order to escape to the moon
kindly allow me to...
顏 淵 曰 :「回 雖 不 敏 ,請 事 斯 語 矣 。」 [Classical Chinese , trad. ] 颜 渊 曰 :「回 虽 不 敏 ,请 事 斯 语 矣 。」 [Classical Chinese , simp. ] From: The Analects of Confucius , c. 475 – 221 BCE , translated based on James Legge 's versionYán Yuān yuē: “Huí suī bù mǐn, qǐng shì sī yǔ yǐ.” Yan Yuan then said, "Though I am deficient in intelligence and vigor, I will make it my business to practice this lesson."
王 好戰 ,請 以 戰 喻 。 [Classical Chinese , trad. ] 王 好战 ,请 以 战 喻 。 [Classical Chinese , simp. ] From: Mencius , c. 4th century BCE Wáng hàozhàn, qǐng yǐ zhàn yù. Your majesty is fond of war - let me take an illustration from war.
to ask
to greet ; to ask how someone is
請 安/ 请 安 ― qǐng 'ān ― to pay respect (to someone senior)
to invite ; to treat (to a meal , etc.)
不請 自來 / 不请 自来 ― bùqǐng zìlái ― to turn up without being invited
如果 你 得閒 ,我 想 請 你 飲茶 。 [Cantonese , trad. ] 如果 你 得闲 ,我 想 请 你 饮茶 。 [Cantonese , simp. ] jyu4 gwo2 nei5 dak1 haan4 , ngo5 soeng2 ceng2 nei5 jam2 caa4 . If you are free, I would like to ask you out for yum cha .
to hire
請 工人 / 请 工人 ― qǐng gōngrén ― hire workers.
佢 冇 錢 請 律師 。 [Cantonese , trad. ] 佢 冇 钱 请 律师 。 [Cantonese , simp. ] keoi5 mou5 cin4-2 ceng2 leot6 si1 . He does not have the money to hire a lawyer.
to carry or bring (a sacred or respectable thing )
請 神 / 请 神 ― qǐng shén ― (please add an English translation of this usage example)
展 護衛 ,請 聖旨 ! [MSC , trad. ] 展 护卫 ,请 圣旨 ! [MSC , simp. ] Zhǎn hùwèi, qǐng shèngzhǐ! Royal Guard Zhan, bring out the royal edict!
please ; kindly
請 稍候 。/ 请 稍候 。 ― Qǐng shāohòu. ― Just a moment, please
請 坐 / 请 坐 [Cantonese ] ― ceng2 co5 ― Please be seated.
( dated ) to buy holy sacrificial objects ( such as joss sticks, candles, paper horses, etc. )
( Mainland China Hokkien ) to enshrine and worship ; to consecrate
( Mainland China Hokkien ) goodbye ; see you later
( Internet slang , interjection) Used to form a retort .
(Can we add an example for this sense?)
a surname
Synonyms
乞丐 ( qǐgài ) ( archaic ) 乞憐 / 乞怜 ( qǐlián ) ( to beg for pity ) 乞求 ( qǐqiú ) 哀告 ( āigào ) 哀求 ( āiqiú ) 央告 ( yānggào ) 央求 ( yāngqiú ) 憑 / 凭 ( píng ) ( literary ) 懇求 / 恳求 ( kěnqiú ) 懇請 / 恳请 ( kěnqǐng ) 求 ( qiú ) 沽情 ( Hokkien ) 煩請 / 烦请 ( fánqǐng ) ( honorific, polite ) 祈求 ( qíqiú ) ( to pray for ) 祈祝 ( qízhù ) ( literary ) 祝禱 / 祝祷 ( zhùdǎo ) ( literary ) 要求 ( yāoqiú ) 請求 / 请求 ( qǐngqiú )
有請 / 有请 ( yǒuqǐng ) ( polite ) 相邀 ( xiāngyāo ) ( formal ) 約請 / 约请 ( yuēqǐng ) 邀 ( yāo ) 邀約 / 邀约 ( yāoyuē ) ( literary ) 邀請 / 邀请 ( yāoqǐng )
延攬 / 延揽 ( yánlǎn ) ( literary ) 延聘 ( yánpìn ) 搜羅 / 搜罗 ( sōuluó ) 羅致 / 罗致 ( luózhì ) ( literary ) 聘任 ( pìnrèn ) 聘用 ( pìnyòng ) 聘請 / 聘请 ( pìnqǐng )
( to enshrine and worship ) :
享祭 ( xiǎngjì ) ( literary ) 供奉 ( gòngfèng ) 吉禮 / 吉礼 ( jílǐ ) ( literary ) 奉祀 ( fèngsì ) 服侍 ( Hokkien ) 獻祭 / 献祭 ( xiànjì ) ( literary ) 祭獻 / 祭献 ( jìxiàn ) ( literary ) 祭祀 ( jìsì )
Compounds
Pronunciation 2
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
請
Reading #
1/2
Modern Beijing (Pinyin)
qíng
Middle Chinese
‹ dzjeng ›
Old Chinese
/*m-tsʰeŋ/
English
request, invite
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
請
Reading #
3/3
No.
11350
Phonetic component
生
Rime group
耕
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
情
Old Chinese
/*zleŋ/
Definitions
請
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
Compounds
Pronunciation 3
Definitions
請
Only used in 請室 / 请室 (qīngshì ).
Pronunciation 4
Zhengzhang system (2003)
Character
請
Reading #
2/3
No.
11346
Phonetic component
生
Rime group
耕
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
淨
Old Chinese
/*zleŋs/
Definitions
請
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
Further reading
Japanese
Stroke order (Japan)
Kanji
請
(Jōyō kanji )
beg ; ask
ask; request
entertain sincerely
(普( ふ ) 請( しん ) ) donate to constructing a temple or a shrine
receive
Readings
From Middle Chinese 請 (MC tshjengX ); compare Mandarin 請 / 请 ( qǐng ) :
From Middle Chinese 請 (MC dzjeng ); compare Mandarin 請 / 请 ( qíng ) :
From native Japanese roots:
Compounds
Usage notes
The stroke order in Japanese differs slightly from Chinese, as shown.
Etymology
From Middle Chinese 請 (MC tshjengX ).
Pronunciation
Noun
請( しょう ) • (shō ) ←しやう ( syau ) ?
request
References
^ “請 ”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia ] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation , 2015–2024
^ Haga, Gōtarō (1914 ) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary ] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō : Kōbunsha, →DOI , page 1979 (paper), page 1041 (digital)
^ Shōundō Henshūjo, editor (1927 ), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary ] (in Japanese), Ōsaka : Shōundō, →DOI , page 1128 (paper), page 577 (digital)
^ Matsumura, Akira , editor (2006 ), 大辞林 [Daijirin ] (in Japanese), Third edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
Korean
Hanja
請 (eumhun 청할 청 ( cheonghal cheong ) )
hanja form? of 청 ( “ to ask; to beg; to request ” )
Vietnamese
Han character
請 : Hán Việt readings: thỉnh , tình , tính
請 : Nôm readings: thảnh , thín , thinh
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.