Hello, you have come here looking for the meaning of the word
謝. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
謝, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
謝 in singular and plural. Everything you need to know about the word
謝 you have here. The definition of the word
謝 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
謝, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
謝 (Kangxi radical 149, 言+10, 17 strokes, cangjie input 卜口竹竹戈 (YRHHI), four-corner 04600, composition ⿰訁射)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1176, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 35827
- Dae Jaweon: page 1640, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4005, character 21
- Unihan data for U+8B1D
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
謝
|
*ljaːɡs
|
榭
|
*ljaːɡs
|
射
|
*ɢljaːɡs, *laːɡs, *ɢljaːɡ, *laːɡ
|
麝
|
*ɢljaːɡs, *ɢljaːɡ
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ljaːɡs) : semantic 言 (“word; speech”) + phonetic 射 (OC *ɢljaːɡs, *laːɡs, *ɢljaːɡ, *laːɡ).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Pinyin): xiè (xie4)
- (Zhuyin): ㄒㄧㄝˋ
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): xie4
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): xiē
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): siē
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): ще (xi͡ə, III)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): ze6
- (Dongguan, Jyutping++): zoe3
- (Taishan, Wiktionary): die5
- (Yangjiang, Jyutping++): ze6
- Gan (Wiktionary): xia5
- Hakka
- (Sixian, PFS): chhia
- (Hailu, HRS): cia˖
- (Meixian, Guangdong): qia4
- Jin (Wiktionary): xie3
- Northern Min (KCR): siā / ciā
- Eastern Min (BUC): siâ
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): sia5
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): siā / sia / chiā
- (Teochew, Peng'im): sia7 / zia7
- (Leizhou, Leizhou Pinyin): xie7 / xia1 / jia1
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): zi6
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): sie4 / zia5
- Mandarin
- Cantonese
- Gan
- Hakka
- Jin
- Northern Min
- Eastern Min
- Puxian Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Nan'an, Hui'an, Yongchun, Zhangpu, Changtai, General Taiwanese, Singapore)
- (Hokkien: Longyan)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Zhangpu, Changtai, Kaohsiung, Tainan, Sanxia)
Note:
- Zhangzhou, southern Taiwan:
- siā - literary (all other senses);
- chiā - vernacular (surname).
- Sanxia:
- siā - literary (all senses, including surname);
- chiā - vernacular (also used for surname).
Note:
- sia7 - literary (all other senses);
- zia7 - vernacular (surname).
- (Leizhou)
- Leizhou Pinyin: xie7 / xia1 / jia1
- Sinological IPA: /siɛ⁵⁵/, /sia³⁵/, /t͡sia³⁵/
Note:
- xie7 - literary;
- xia1 - vernacular;
- jia1 - vernacular (surname).
- Southern Pinghua
- Wu
- (Northern: Shanghai, Chongming, Jiaxing, Haining, Shaoxing, Ningbo)
- (Northern: Jiading, Songjiang, Suzhou, Changzhou, Tongxiang)
- (Northern: Haining, Haiyan, Hangzhou)
- (Northern: Hangzhou)
- (Jinhua)
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: sie4 / zia5
- Sinological IPA (key) (old-style): /si̯e̞⁴⁵/, /t͡si̯a̠²¹/
- Sinological IPA (key) (new-style): /ɕi̯e̞⁴⁵/, /t͡ɕi̯a̠²¹/
Note:
- sie4 - literary;
- zia5 - vernacular (surname).
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
謝
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
xiè
|
Middle Chinese
|
‹ zjaeH ›
|
Old Chinese
|
/*sə-lAk-s/
|
English
|
decline, renounce
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
謝
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
11221
|
Phonetic component
|
射
|
Rime group
|
暮
|
Rime subdivision
|
0
|
Corresponding MC rime
|
謝
|
Old Chinese
|
/*ljaːɡs/
|
Definitions
謝
- to excuse oneself; to make an apology; to apologise
- 謝罪/谢罪 ― xièzuì ― to apologize
- to decline; to renounce; to refuse
- 謝絕/谢绝 ― xièjué ― to decline
- 閉門謝客/闭门谢客 ― bìménxièkè ― to close one’s door to visitors
- to modestly decline
- to resign; to stand down
- to take leave; to leave; to say goodbye
- 謝世/谢世 ― xièshì ― to pass away (literally, “to leave the world”)
- to tell; to warn
- to send one's regards to
- to thank; to express gratitude to
- 感謝/感谢 ― gǎnxiè ― to thank
- 謝天謝地/谢天谢地 ― xiètiānxièdì ― thank goodness (literally, “to thank heaven and earth”)
- thanks; gratitude; gratefulness
- thank you; thanks
- thanks; thank you
- 謝謝!/谢谢! ― Xièxie! ― Thank you!
- 多謝救命之恩。/多谢救命之恩。 ― Duōxiè jiùmìngzhī'ēn. ― Thank you for saving my life.
- to thank with a gift; to recompense
- to decline; to wane; to wither
- 花謝了。/花谢了。 ― Huā xiè le. ― The flowers have withered.
- to avoid; to avert
- to pass away; to depart this life
- (historical) region of ancient China in present-day Henan
- a surname
- 謝長廷/谢长廷 ― Xiè Chángtíng ― Frank Hsieh (ROC (Taiwan) Representative to Japan)
Descendants
Compounds
References
Japanese
Kanji
謝
(Fifth grade kyōiku kanji)
- apologize
- thank
- refuse
Readings
Korean
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
Hanja
Wikisource
謝 (eumhun 사례할 사 (saryehal sa))
- hanja form? of 사 (“apologize”)
Vietnamese
Han character
謝: Hán Nôm readings: tạ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.