Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+8B39, 謹
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8B39

CJK Unified Ideographs

U+FA63, 謹
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA63

CJK Compatibility Ideographs

謹 U+FABF, 謹
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FABF

CJK Compatibility Ideographs

Translingual

Japanese
Simplified
Traditional

Alternative forms

Note that in Japanese shinjitai, the top right component of is written instead of 廿. Due to Han unification, both characters (/) are encoded under the same Unicode codepoint. A CJK compatibility ideograph (U+FA63) exists for the kyūjitai form of .

Han character

(Kangxi radical 149, +11 in Chinese, 言+10 in Japanese, 18 strokes in Chinese, 17 strokes in Japanese, cangjie input 卜口廿中一 (YRTLM), four-corner 04614, composition or 𦰌)

Descendants

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1178, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 35850
  • Dae Jaweon: page 1642, character 28
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4010, character 13
  • Unihan data for U+8B39

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kɯnʔ) : semantic (speech) + phonetic (OC *ɡrɯn, *kɯnʔ) – to speak caution.

Etymology

Cognate with (OC *kɯŋ, “to be cautious”), which is possibly the vocalic variant of (OC *kreŋ, “to be afraid; to alarm”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (57)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter kj+nX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɨnX/
Pan
Wuyun
/kɨnX/
Shao
Rongfen
/kiənX/
Edwin
Pulleyblank
/kɨnX/
Li
Rong
/kiənX/
Wang
Li
/kĭənX/
Bernhard
Karlgren
/ki̯ənX/
Expected
Mandarin
Reflex
jǐn
Expected
Cantonese
Reflex
gan2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jǐn
Middle
Chinese
‹ kj+nX ›
Old
Chinese
/*kəʔ/
English attentive, careful

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6744
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kɯnʔ/

Definitions

  1. prudent; cautious; careful; reverent

Compounds

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1][2][3]


&#xFA63;
or
+&#xFE00;?
謹󠄀
+&#xE0100;?
(Adobe-Japan1)
謹󠄄
+&#xE0104;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(Jōyō kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. be mindful of
  2. be prudent

Readings

Compounds

References

  1. ^ ”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎ (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
  2. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 1992 (paper), page 1048 (digital)
  3. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 1137 (paper), page 581 (digital)

Korean

Hanja

(eumhun 삼갈 (samgal geun))

  1. hanja form? of (prudent, cautious)
  2. hanja form? of (attentive)

Compounds

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: cẩn
: Nôm readings: ngẩn, kín, ghín, cẩn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References