Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+8C9E, 貞
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8C9E

CJK Unified Ideographs

Translingual

Stroke order
9 strokes

Han character

(Kangxi radical 154, +2, 9 strokes, cangjie input 卜月山金 (YBUC), four-corner 21806, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1204, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 36658
  • Dae Jaweon: page 1665, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3622, character 3
  • Unihan data for U+8C9E

Chinese

trad.
simp.
alternative forms
𠨀
𣦵
𭾛

Glyph origin

Pictogram (象形) - a ding (oracle bone script , ; same as (OC *kleːŋʔ)). Borrowed phonetically for “to divine”; however, bronze tripods in ancient China were sometimes used during rituals. Later, a new character was created by adding (“to divine”) as a radical, hence a semantic component, thus getting (oracle bone script ; bronze script . The bottom component was stylized into the unrelated during the Warring States. Compare 𠟭 > .

Etymology

Various comparisons have been proposed. Within Chinese, it has been compared to (OC *tʰeŋ, “to test; to detect”) (Schuessler, 2007), (OC *tjeŋs, “correct; right”) (Sagart and Ma, 2020). Outside of Chinese, it has been compared to Tibetan དྲང་པོ (drang po, straight) (Sagart, 2020b).

Pronunciation



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂən⁵⁵/
Harbin /ʈ͡ʂən⁴⁴/
Tianjin /ʈ͡ʂən²¹/
/t͡sən²¹/
Jinan /ʈ͡ʂəŋ²¹³/
Qingdao /tʃəŋ²¹³/
Zhengzhou /ʈ͡ʂəŋ²⁴/
Xi'an /ʈ͡ʂẽ²¹/
Xining /ʈ͡ʂə̃⁴⁴/
Yinchuan /ʈ͡ʂəŋ⁴⁴/
Lanzhou /ʈ͡ʂə̃n³¹/
Ürümqi /ʈ͡ʂɤŋ⁴⁴/
Wuhan /t͡sən⁵⁵/
Chengdu /t͡sən⁵⁵/
Guiyang /t͡sen⁵⁵/
Kunming /ʈ͡ʂə̃⁴⁴/
Nanjing /ʈ͡ʂən³¹/
Hefei /ʈ͡ʂən²¹/
Jin Taiyuan /t͡səŋ¹¹/
Pingyao /ʈ͡ʂəŋ¹³/
Hohhot /t͡sə̃ŋ³¹/
Wu Shanghai /t͡səŋ⁵³/
Suzhou /t͡sən⁵⁵/
Hangzhou /t͡sen³³/
Wenzhou /t͡seŋ³³/
Hui Shexian /t͡ɕiʌ̃³¹/
Tunxi /t͡ɕiɛ¹¹/
Xiang Changsha /ʈ͡ʂən³³/
Xiangtan /ʈ͡ʂən³³/
Gan Nanchang /t͡sɨn⁴²/
Hakka Meixian /t͡sən⁴⁴/
Taoyuan /tʃen²⁴/
Cantonese Guangzhou /t͡seŋ⁵³/
Nanning /t͡seŋ⁵⁵/
Hong Kong /t͡siŋ⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /tiŋ⁵⁵/
/t͡siŋ⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /tiŋ⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /teiŋ⁵⁴/
Shantou (Teochew) /t͡seŋ³³/
Haikou (Hainanese) /t͡seŋ²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (9)
Final () (121)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter trjeng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈiᴇŋ/
Pan
Wuyun
/ʈiɛŋ/
Shao
Rongfen
/ȶiæŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ʈiajŋ/
Li
Rong
/ȶiɛŋ/
Wang
Li
/ȶĭɛŋ/
Bernard
Karlgren
/ȶi̯ɛŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
zhēng
Expected
Cantonese
Reflex
zing1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhēn zhēn
Middle
Chinese
‹ trjeng › ‹ trjeng ›
Old
Chinese
/*treŋ/ /*treŋ/
English straight; correct divine (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17027
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*teŋ/
Notes

Definitions

  1. virtuous; chaste; pure
  2. loyal; faithful
      ―  zhōngzhēn  ―  loyal and steadfast
  3. to divine

Compounds

References

Japanese

Kanji

(Jōyō kanji)

  1. virtue, faithfulness, uprighteousness
  2. chastity

Readings

Korean

Hanja

(jeong) (hangeul , revised jeong, McCune–Reischauer chŏng, Yale ceng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: trinh, riêng, tranh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.