Hello, you have come here looking for the meaning of the word
辦. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
辦, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
辦 in singular and plural. Everything you need to know about the word
辦 you have here. The definition of the word
辦 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
辦, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: 辧,
辨,
辯,
瓣, and 办
Translingual
Han character
辦 (Kangxi radical 160, 辛+9, 16 strokes, cangjie input 卜十大尸十 (YJKSJ), four-corner 00441, composition ⿲辛力辛)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1251, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 38655
- Dae Jaweon: page 1731, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4042, character 5
- Unihan data for U+8FA6
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
辬
|
*praːn
|
瓣
|
*breːns
|
辦
|
*breːns
|
辨
|
*breːns, *brenʔ
|
辡
|
*prenʔ, *brenʔ
|
辯
|
*brenʔ
|
辮
|
*beːnʔ
|
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *breːns): phonetic 辡 (OC *prenʔ, *brenʔ) + semantic 力 (“strength”).
Etymology 1
Cognate with Tibetan བྲེལ་བ (brel ba, “to be employed; busy”) (Schuessler, 2007). Note also similarities to Burmese ဖန် (hpan, “to make, create”).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Pinyin): bàn (ban4)
- (Zhuyin): ㄅㄢˋ
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): ban4
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): baan6
- (Taishan, Wiktionary): ban5
- Gan (Wiktionary): pan5
- Hakka
- (Sixian, PFS): phan
- (Hailu, HRS): pan˖
- (Meixian, Guangdong): pan4
- Jin (Wiktionary): ban3
- Northern Min (KCR): bāing
- Eastern Min (BUC): bâing
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): pān
- (Teochew, Peng'im): bang7 / poin7 / bain7
- (Leizhou, Leizhou Pinyin): bang7
- Wu (Northern, Wugniu): 6be
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ban4 / ban5
Note:
- bang7 - literary;
- poin7/bain7 - vernacular (bain7 - Jieyang).
Note:
- ban4 - literary;
- ban5 - vernacular.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
辦
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
bàn
|
Middle Chinese
|
‹ bɛnH ›
|
Old Chinese
|
/*ˁren-s/
|
English
|
manage, deal with
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
辦
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
782
|
Phonetic component
|
辡
|
Rime group
|
元
|
Rime subdivision
|
2
|
Corresponding MC rime
|
瓣
|
Old Chinese
|
/*breːns/
|
Notes
|
同辨
|
Definitions
辦
- to deal with; to handle; to manage; to take care of
- 沒辦法/没办法 ― méibànfǎ ― there is no way to deal with this
- 怎麼辦?/怎么办? ― Zěnmebàn? ― What do I do?
- to prepare; to get something ready
- 辦飯的/办饭的 [dialectal Mandarin] ― bànfànde ― (Wulian Mandarin) wife (literally, “the person who prepares meals”)
- to process; to obtain (e.g. a visa/passport)
- 辦證/办证 ― bànzhèng ― (please add an English translation of this usage example)
- 辦戶口/办户口 ― bàn hùkǒu ― (please add an English translation of this usage example)
- to set up; to run
- to bring to justice; to punish
- 法辦/法办 ― fǎbàn ― to punish according to the law
君信可人,必能辦賊者也。 [Literary Chinese, trad.]
君信可人,必能办贼者也。 [Literary Chinese, simp.]- From: Chen Shou, Records of the Three Kingdoms, circa 3rd century CE
- Jūn xìn kěrén, bì néng bàn zéi zhě yě.
- (please add an English translation of this quotation)
-
應該辦佢坐兩個禮拜監呀。 [Cantonese, trad.]
应该办佢坐两个礼拜监呀。 [Cantonese, simp.]- jing1 goi1 baan6 keoi5 co5 loeng5 go3 lai5 baai3 gaam1 aa3.
- He ought to be sentenced to two weeks' imprisonment.
譬如玉太尊所辦的人,大約十分中九分半是良民,半分是這些小盜。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
譬如玉太尊所办的人,大约十分中九分半是良民,半分是这些小盗。 [Written Vernacular Chinese, simp.]- From: 1907 CE, Liu E, The Travels of Lao Can
- Pìrú Yù tàizūn suǒ bàn de rén, dàyuē shí fēn zhōng jiǔ fēn bàn shì liángmín, bànfēn shì zhèxiē xiǎodào.
- (please add an English translation of this quotation)
- (only in compounds) Short for 辦公室/办公室 (bàngōngshì, “office”).
- (euphemistic) to kill off; to murder
李開這人太壞,太霸道,惹急了老子找人把他辦了。 [MSC, trad.]
李开这人太坏,太霸道,惹急了老子找人把他办了。 [MSC, simp.]- From: 2005 January, 丁和 (Ding He), 《雇凶杀好友,55万元买断厅级高干的生命》, in 《法制与经济》 , →ISSN, issue 2005(01), page 10
- Lǐ Kāi zhè rén tài huài, tài bàdào, rě jí le lǎozi zhǎo rén bǎ tā bàn le.
- (please add an English translation of this usage example)
光頭得意洋洋:「你看不出個眉眼高低啊?去辦幾個人,你信不?」 [MSC, trad.]
光头得意洋洋:「你看不出个眉眼高低啊?去办几个人,你信不?」 [MSC, simp.]- From: 2015 August 22, 刘振涛 (Liu Zhentao), 《阿P遭劫》, in 《故事会》, →ISSN, issue 590, page 60
- Guāngtóu déyìyángyáng: “Nǐ kàn bù chū ge méiyǎngāodī a? Qù bàn jǐge rén, nǐ xìn bù?”
- (please add an English translation of this usage example)
Synonyms
- 作
- 做 (zuò)
- 妝 / 妆 (Wenzhounese)
- 幹 / 干
- 搞 (gǎo)
- 整治 (zhěngzhì)
- 物 (muêh8) (Teochew)
- 變 / 变 (Hokkien)
- 刑 (xíng) (literary)
- 剿戮 (jiǎolù) (archaic)
- 屠宰 (túzǎi) (an animal for food)
- 屠戮 (túlù) (literary)
- 屠殺 / 屠杀 (túshā) (in large numbers)
- 慘殺 / 惨杀 (cǎnshā) (to kill in cold blood)
- 故意殺人 / 故意杀人 (gùyì shārén) (law, mainland China)
- 殘殺 / 残杀 (cánshā)
- 殛斃 / 殛毙 (jíbì) (literary)
- 殺 / 杀
- 殺人 / 杀人 (shārén) (to kill someone)
- 殺害 / 杀害 (shāhài)
- 殺戮 / 杀戮 (shālù) (literary)
- 殺死 / 杀死 (shāsǐ)
- 解決 / 解决 (jiějué) (euphemism)
- 誅殺 / 诛杀 (zhūshā) (literary)
- 謀殺 / 谋杀 (móushā)
Compounds
References
Etymology 2
Pronunciation
Definitions
辦
- (Cantonese, Southern Min) sample; specimen (Classifier: 個/个 c)
- (Cantonese) template
Synonyms
- (sample): 樣本/样本 (yàngběn), 樣品/样品 (yàngpǐn)
Compounds
Japanese
Kanji
辦
(Hyōgai kanji)
- manage
- do
- handle
- deal with
Readings
Korean
Hanja
辦 (eumhun 힘들일 판 (himdeuril pan))
- manage
- do
- handle
- deal with
Hanja
辦 (eum 변 (byeon))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
辦: Hán Nôm readings: biện[1], bạn
- (only in compound biện pháp) chữ Hán form of biện (“to handle, to do; to prepare”).
References