Hello, you have come here looking for the meaning of the word
通. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
通, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
通 in singular and plural. Everything you need to know about the word
通 you have here. The definition of the word
通 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
通, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
|
|
Han character
通 (Kangxi radical 162, 辵+7, 10 strokes, cangjie input 卜弓戈月 (YNIB), four-corner 37302, composition ⿺辶甬)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1258, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 38892
- Dae Jaweon: page 1743, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3845, character 8
- Unihan data for U+901A
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
通
|
*l̥ʰoːŋ
|
俑
|
*l̥ʰoːŋ, *loŋʔ
|
蓪
|
*l̥ʰoːŋ
|
桶
|
*l̥ʰoːŋʔ, *l'oːŋʔ
|
捅
|
*l̥ʰoːŋʔ
|
痛
|
*l̥ʰoːŋs
|
筩
|
*l'oːŋ
|
誦
|
*ljoŋs
|
傭
|
*l̥ʰoŋ, *loŋ
|
慵
|
*ɦljoŋ
|
鱅
|
*ɦljoŋ, *loŋ
|
滽
|
*loŋ
|
墉
|
*loŋ
|
鏞
|
*loŋ
|
鄘
|
*loŋ
|
槦
|
*loŋ
|
銿
|
*loŋ
|
甬
|
*loŋʔ
|
勇
|
*loŋʔ
|
涌
|
*loŋʔ
|
踊
|
*loŋʔ
|
蛹
|
*loŋʔ
|
恿
|
*loŋʔ
|
慂
|
*loŋʔ
|
悀
|
*loŋʔ
|
埇
|
*loŋʔ
|
踴
|
*loŋʔ
|
庸
|
*loŋ
|
用
|
*loŋs
|
佣
|
*loŋs
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l̥ʰoːŋ) : semantic 辶 + phonetic 甬 (OC *loŋʔ).
Etymology 1
Pronunciation
Note:
- tĕ̤ng - vernacular;
- tŭng - literary.
Note:
- tang1 - vernacular;
- torng1 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese, Philippines)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese, Philippines)
Note:
- thang - vernacular ("can, may");
- thong - literary ("to be clear, clear, to clear, entire, clearly").
Note:
- tang1 - vernacular;
- tong1 - literary.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
通
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
tōng
|
Middle Chinese
|
‹ thuwng ›
|
Old Chinese
|
/*l̥ˁoŋ/
|
English
|
penetrate
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
通
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
15428
|
Phonetic component
|
用
|
Rime group
|
東
|
Rime subdivision
|
0
|
Corresponding MC rime
|
通
|
Old Chinese
|
/*l̥ʰoːŋ/
|
Definitions
通
- to pass through; to travel through; to go through; or, to allow passage
- 通心粉 ― tōngxīnfěn ― macaroni (lit. "pass-through heart pasta")
- 行不通 ― xíngbùtōng ― to be not feasible
- 此路不通 ― cǐ lù bùtōng ― No passing road.
結束了沿線八個縣不通鐵路的歷史。 [MSC, trad.]
结束了沿线八个县不通铁路的历史。 [MSC, simp.]- Jiéshù le yánxiàn bā ge xiàn bù tōng tiělù de lìshǐ.
- Ending the history of railroads not passing through these eight counties.
仲夏行冬令,則雹凍傷穀,道路不通,暴兵來至。 [Classical Chinese, trad.]
仲夏行冬令,则雹冻伤谷,道路不通,暴兵来至。 [Classical Chinese, simp.]- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
- Zhòngxià xíng dōnglìng, zé báo dòng shāng gǔ, dàolù bù tōng, bàobīng lái zhì.
- If, in the second month of summer, the governmental proceedings of winter were observed, hail and cold would injure the grain; the roads would not be passable; and violent assaults of war would come.
五方之民,言語不通,嗜欲不同。 [Classical Chinese, trad.]
五方之民,言语不通,嗜欲不同。 [Classical Chinese, simp.]- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
- Wǔ fāng zhī mín, yányǔ bù tōng, shìyù bù tóng.
- In those five regions, the languages of the people were not mutually intelligible, and their likings and desires were different.
中通外直,不蔓不枝。 [Classical Chinese, trad. and simp.]- From: 周敦頤 (Zhou Dunyi) (1017-1073), 愛蓮說
- Zhōng tōng wài zhí, bù màn bù zhī.
- (please add an English translation of this quotation)
- (telephony) to get through
我打咗幾次都打唔通。 [Cantonese, trad.]
我打咗几次都打唔通。 [Cantonese, simp.]- ngo5 daa2 zo2 gei2 ci3 dou1 daa2 m4 tung1.
- I tried to call several times but couldn't get through.
- to open up; to clear out; to unblock
條去水喉塞咗,要搵人嚟通返佢。 [Cantonese, trad.]
条去水喉塞咗,要揾人嚟通返佢。 [Cantonese, simp.]- tiu4 heoi3 seoi2 hau4 coi3 zo2, jiu3 wan2 jan4 lai4 tung1 faan1 keoi5.
- (please add an English translation of this usage example)
- to lead to; to go to
- to understand; to know
- 通英語/通英语 ― tōng yīngyǔ ― to speak English
- 不通人情 ― bùtōngrénqíng ― to be unreasonable
- to connect; to communicate
- 通商 ― tōngshāng ― to have trade relations
兩間房係咪通㗎? [Cantonese, trad.]
两间房系咪通㗎? [Cantonese, simp.]- loeng5 gaan1 fong4-2 hai6 mai6 tung1 gaa3?
- Do the two rooms connect?
- to notify; to tell
- 通報/通报 ― tōngbào ― to notify
- 通個電話/通个电话 ― tōng ge diànhuà ― to give someone a call
- logical; coherent
- 講唔通/讲唔通 [Cantonese] ― gong2 m4 tung1 ― (please add an English translation of this usage example)
- expert
- 中國通/中国通 ― zhōngguótōng ― one who knows China very much
- (of Chinese characters) to be etymologically related to and carry a similar meaning to
- ……通「國」/……通「国」 ― ...... tōng “guó” ― … is the same as "國/国 (guó)"
- general; common
- 通稱/通称 ― tōngchēng ― to be generally known as
- 通病 ― tōngbìng ― common failing
- whole; entire
- 通夜 ― tōngyè ― whole night
- (Cantonese) pipe-shaped object
- 鐵通/铁通 [Cantonese] ― tit3 tung1 ― iron pipe
- (Cantonese) Short for 通心粉 (“macaroni”).
- 腿通 [Cantonese] ― teoi2 tung1 ― macaroni with ham
- (literary) Classifier for phone calls, letters, telegrams, etc..
- 一通電報/一通电报 ― yī tōng diànbào ― one telegram
- (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) very; most; clearly
- (Southern Min) can; may
- alt. forms: 可, 倘
- 這通食無?/这通食无? [Hokkien] ― Che thang chia̍h--bô? [Pe̍h-ōe-jī] ― Can this be eaten?
Synonyms
- (telephony: to get through): 入 (rù)
- (macaroni):
Dialectal synonyms of
通心粉 (“macaroni”)
Compounds
Further reading
Etymology 2
Pronunciation
Definitions
通
- Classifier for rolls of the drum.
- Classifier for actions.
- 胡說一通/胡说一通 ― húshuō yī tòng ― to talk a heap of nonsense
- 發了一通牢騷/发了一通牢骚 ― fā le yī tòng láosāo ― (please add an English translation of this usage example)
Etymology 3
Pronunciation
Definitions
通
- (Southern Min) to lead to
- (Hokkien) to go through; to penetrate
- (Teochew) to be proficient in
- (Hokkien, as a complement) complete; comprehensive
- (Southern Min) throughout
規年通天 [Hokkien, trad.]
规年通天 [Hokkien, simp.]- kui-nî-thàng-thiⁿ [Pe̍h-ōe-jī]
- throughout the year
- 亙日/亘日 [Teochew] ― tang3 rig8 [Peng'im] ― whole day
Further reading
Japanese
Shinjitai
|
通
|
|
Kyūjitai [1]
|
通󠄁 通+󠄁 ? (Adobe-Japan1)
|
|
通󠄃 通+󠄃 ? (Hanyo-Denshi) (Moji_Joho)
|
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details.
|
Kanji
通
(Second grade kyōiku kanji)
- pass through
Readings
- Go-on: つう (tsū, Jōyō)←つう (tuu, historical)、つ (tsu, Jōyō †)←つ (tu, historical)
- Kan-on: とう (tō)←とう (tou, historical)
- Kun: とおる (tōru, 通る, Jōyō)←とほる (toforu, 通る, historical)、かよう (kayou, 通う, Jōyō)、とおす (tōsu, 通す, Jōyō)←とほす (tofosu, 通す, historical)
- Nanori: とん (ton)、どうし (dōshi)、とお (tō)、とおり (tōri)、とおる (tōru)、どおり (dōri)、みち (michi)、みつ (mitsu)、ゆき (yuki)、なお (nao)、ひらく (hiraku)
Compounds
Counter
通 • (-tsū)
- documents
- 証書一通
- shōsho ittsū
- one certificate
Noun
通 • (tsū)
- authority, expert, connoisseur
- 支那通
- shinatsū
- China hand
Proper noun
通 • (Tōru)
- a male given name
References
Korean
Hanja
通 (eumhun 통할 통 (tonghal tong))
- hanja form? of 통 (“pass through”)
Vietnamese
Han character
通: Hán Việt readings: thông (他東切)[1][2][3][4][5]
通: Nôm readings: thong[1][2][3][6][4][5][7], thông[1][2][4][7], thồng[5], thỗng[5]
- chữ Hán form of thông (“to go through; to pass through”).
- chữ Hán form of thông (“to clear off; to unchoke; to unclog”).
- chữ Hán form of thông (“to be familiar with; to master; to be fluent or conversant”).
- Nôm form of thong (“clear; open; having a passage through”).
- Nôm form of thong (“to communicate”).
Compounds
References