選ぶ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 選ぶ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 選ぶ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 選ぶ in singular and plural. Everything you need to know about the word 選ぶ you have here. The definition of the word 選ぶ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of選ぶ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Kanji in this term
えら
Grade: 4
kun'yomi

Pronunciation

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「選ぶ
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
選ぶ
Imperative (命令形) 選べ
Key constructions
Passive 選ばれる らばれ
Causative 選ばせる らばせ
Potential 選べる らべ
Volitional 選ぼう らぼ
Negative 選ばない らばない
Negative perfective 選ばなかった らばなかった
Formal 選びます らびま
Perfective 選んだ んだ
Conjunctive 選んで んで
Hypothetical conditional 選べば べば

Verb

(えら) (erabutransitive godan (stem (えら) (erabi), past (えら)んだ (eranda))

  1. to select; to choose
    仕事(しごと)(えら)ばない(ひと)
    shigoto o erabanai hito
    one who is not picky in regards to what jobs they will take on
    • 2005: Star Wars Episode III: Revenge of the Sith
      (えら)ばれし(もの)だったのに!
      Erabareshi mono datta noni!
      You were the chosen one!
    • 2007 February 1, Mohiro Kitoh, “第31話「(きり)()(よう)(すけ)」③ [Chapter 31: “Kirie Yōsuke” ③]”, in ぼくらの [Our], volume 6 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 55:
      イルカの()(かな)しんでも、()(ちく)(ぶた)()にいちいち(なみだ)(なが)(ひと)はいない。それはそこに(じゅん)(ばん)をつけているからよね。だから()(じん)()()(じん)()、どちらかを(せん)(たく)しなくてはいけなくなったら、(わたし)(まよ)わず()(じん)()(えら)
      Iruka no shi o kanashinde mo, kachiku no buta no shi ni ichiichi namida o nagasu hito wa inai. Sore wa soko ni junban o tsuketeiru kara yo ne. Dakara chijin no shi to tajin no shi, dochira ka o sentakushinakute wa ikenaku nattara, watashi wa mayowazu tajin no shi o erabu.
      People may feel sad when a dolphin dies, but no one sheds tears over a livestock pig. It’s because those things aren’t equally important to them. That’s why, if I have to choose who to die between a friend and a stranger, I will always choose the stranger.
    • 2009 July 23, Mitsuru Adachi with Buronson, “白い夏 [White Summer]”, in SHORT PROGRAM(ショート・プログラム) [SHORT PROGRAM], volume 3 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 181:
      (おれ)()(ろう)(えら)ばなくて(せい)(かい)なったぜ、()()。なァ(ひろし)
      Ore ya Gorō o erabanakute seikai natta ze, Ami. Nā Hiroshi.
      Good thing you didn’t choose me or Gorō, Ami. Right, Hiroshi?
  2. to elect
  3. to screen

Conjugation

Synonyms

References

  • 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.