Hello, you have come here looking for the meaning of the word
鄉. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
鄉, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
鄉 in singular and plural. Everything you need to know about the word
鄉 you have here. The definition of the word
鄉 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
鄉, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
鄉 (Kangxi radical 163, 邑+9, 12 strokes, cangjie input 女竹戈戈中 (VHIIL), four-corner 27727, composition ⿰乡郎)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1275, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 39498
- Dae Jaweon: page 1775, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3786, character 4
- Unihan data for U+9109
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
曏
|
*qʰjaŋʔ, *qʰjaŋs, *qʰaŋʔ, *qʰaŋs
|
鄉
|
*qʰaŋ
|
薌
|
*qʰaŋ
|
膷
|
*qʰaŋ
|
響
|
*qʰaŋʔ
|
饗
|
*qʰaŋʔ
|
蠁
|
*qʰaŋʔ, *qʰaŋs
|
嚮
|
*qʰaŋʔ, *qʰaŋs
|
卿
|
*kʰraŋ
|
Ideogrammic compound (會意 / 会意) : 𠨍 (“two people facing each other”) + 皀 (“a round-mouthed food vessel”) – to feast; the original script of 饗 (OC *qʰaŋʔ). The sense "village" was a result of phonetic borrowing or semantic shifting.
In early writing, the character was virtually indistinguishable from 卿 (OC *kʰraŋ). Semantically, 卿 (OC *kʰraŋ, “elder; leader”) and 鄉 (OC *qʰaŋ, “community; district; village”), likely cognates too, were both represented by the event depicted in the ideogram – 饗 (OC *qʰaŋʔ, “ritual feasting”), which was central to the community life (Yang, 1965).
The right half is unrelated to 郎, as 良 in 鄉 was derived from 皀 during the formation of the clerical script.
Pronunciation 1
- Mandarin
- (Standard)
- (Pinyin): xiāng (xiang1)
- (Zhuyin): ㄒㄧㄤ
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): xiang1
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): hoeng1
- (Taishan, Wiktionary): hiang1
- Gan (Wiktionary): xiong1
- Hakka
- (Sixian, PFS): hiông
- (Hailu, HRS): hiongˋ
- (Meixian, Guangdong): hiong1
- Jin (Wiktionary): xion1
- Northern Min (KCR): hióng
- Eastern Min (BUC): hiŏng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): hieo1 / hiuⁿ1 / hyong1 / hyeng1
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): hiuⁿ / hioⁿ / hiong / hiang
- (Teochew, Peng'im): hion1 / hiên1 / hiang1
- (Leizhou, Leizhou Pinyin): hiang1
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1shian
- Xiang (Changsha, Wiktionary): xian1
Note:
- hieo1/hiuⁿ1 - vernacular;
- hyong1/hyeng1 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Taipei, Kaohsiung, Taichung, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong)
- (Hokkien: Zhangzhou, Tainan)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
- (Hokkien: Zhangzhou)
Note:
- hiuⁿ/hioⁿ - vernacular;
- hiong/hiang - literary.
Note:
- hion1/hiên1 - vernacular (hiên1 - Chaozhou);
- hiang1 - literary.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
鄉
|
Reading #
|
1/3
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
xiāng
|
Middle Chinese
|
‹ xjang ›
|
Old Chinese
|
/*qʰaŋ/
|
English
|
village; district
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
鄉
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
13596
|
Phonetic component
|
鄉
|
Rime group
|
陽
|
Rime subdivision
|
0
|
Corresponding MC rime
|
香
|
Old Chinese
|
/*qʰaŋ/
|
Notes
|
甲金文象兩人對食, 爲饗初文
|
Definitions
鄉
- township
- countryside; country; rural area
- 鄉村/乡村 ― xiāngcūn ― village
- 城鄉/城乡 ― chéngxiāng ― urban and rural areas
- one's native place
- 回鄉/回乡 ― huíxiāng ― to return to one's native place
- place
- state; situation
- 夢鄉/梦乡 ― mèngxiāng ― dreamland
- a surname
Compounds
Pronunciation 2
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
鄉
|
Reading #
|
3/3
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
xiàng
|
Middle Chinese
|
‹ xjangH ›
|
Old Chinese
|
/*qʰaŋ-s/
|
English
|
to face
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Definitions
鄉
- Alternative form of 嚮 / 向
Pronunciation 3
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
鄉
|
Reading #
|
2/3
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
xiǎng
|
Middle Chinese
|
‹ xjangX ›
|
Old Chinese
|
/*qʰaŋʔ/
|
English
|
feast
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Definitions
鄉
- Alternative form of 饗 / 飨 (xiǎng)
Japanese
Kanji
鄉
(Hyōgai kanji)
- (nonstandard) Alternative form of 郷
Readings
Korean
Hanja
鄉 • (hyang) (hangeul 향, revised hyang, McCune–Reischauer hyang, Yale hyang)
- alternative form of 鄕
Vietnamese
Han character
鄉: Hán Nôm readings: hương
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.