Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: , , , , , , , and
U+9B25, 鬥
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9B25

CJK Unified Ideographs
U+2FBE, ⾾
KANGXI RADICAL FIGHT

Kangxi Radicals ⾿

Translingual

Stroke order
Japanese
Simplified
Traditional 鬥//

Han character

(Kangxi radical 191, +0, 10 strokes, cangjie input 中弓 (LN), four-corner 77114, composition 𩰋)

  1. Kangxi radical #191, .

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1457, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 45632
  • Dae Jaweon: page 1989, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4515, character 1
  • Unihan data for U+9B25

Chinese

trad. /
simp. *
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Small seal script Transcribed ancient scripts

Pictogram (象形) — two figures face-to-face, fighting with bare hands. Some oracle script characters of  / (dòu) show that both of their hair are bristled. The character shape resembles 𠨭 and opposite each other.

 / (dòu) and  / (dòu) are original characters of this form; forms with the similar-looking radical ("door") were non-standard variants.

Simplified form was derived via the variant form .

 / (dòu) is also one of the 324 simplified characters introduced by the Republic of China (Kuomintang government) in 1935 as the simplified form of  / (dòu); unlike other simplified glyphs, which in many cases get reused for the 1956 PRC simplifications, compared to 鬭, this ended up being used more often as the official traditional form nowadays, despite KMT retraction of such in 1936.

Etymology

Conflation of two roots "to fight" and "to meet", and the merger has been attested since ancient times.

"to fight"
Probably from Proto-Sino-Tibetan *daw (to defy, interfere, be at enmity with), which is the source of Tibetan སྡོ (sdo, to bear up against, bid defiance) and Burmese တော့ (tau., to resent an insinuation, interfere in a quarrel).
"to meet"
Schuessler (2007) considers this cognate with (OC *tjos, “to apply; to be touched; to bring together; to join”); see there for more.

Pronunciation


Note:
  • tàu - vernacular;
  • tiò/tò͘ - literary.
Note:
  • dou3 - literary;
  • dao3 - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (137)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tuwH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/təuH/
Pan
Wuyun
/təuH/
Shao
Rongfen
/təuH/
Edwin
Pulleyblank
/təwH/
Li
Rong
/tuH/
Wang
Li
/təuH/
Bernhard
Karlgren
/tə̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
dòu
Expected
Cantonese
Reflex
dau3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dòu
Middle
Chinese
‹ tuwH ›
Old
Chinese
/*tˁok-s/
English quarrel, wrangle

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2481
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*toːɡs/

Definitions

  1. to fight; to struggle
      ―  zhēngdòu  ―  to fight
      ―  zhàndòu  ―  battle
      ―  xièdòu  ―  to fight with weapons
      ―  quándòu  ―  fist fight
      ―  dòu  ―  grapple
      ―  dòu  ―  to wrestle
    明爭暗明争暗  ―  míngzhēng'àndòu  ―  both open strife and veiled struggle
    龍爭虎龙争虎  ―  lóngzhēnghǔdòu  ―  fierce struggle between two evenly-matched opponents
      ―  jiǎodòu  ―  to battle
      ―  dòushì  ―  warrior
      ―  dòuzhì  ―  morale
      ―  dòu'ōu  ―  to brawl
      ―  dòu  ―  to quarrel just to vent one's spleen
      ―  dòujiàn  ―  man-of-war
  2. to make animals fight
      ―  dòu  ―  cockfighting
      ―  dòuniú  ―  bull-fight
  3. to contend; to compete with
      ―  dòuzhēng  ―  conflict
      ―  dòuzuǐ  ―  to squabble
      ―  dòuzhì  ―  contest of wits
      ―  dòu  ―  to criticize and denounce a person
  4. to strive one's best
      ―  fèndòu  ―  to work at one's utmost
  5. (archaic) (of stars) to collide with each other
  6. chaotic; disorderly, helter-skelter
  7. to take the opportunity to ...; to do something while it's ...
  8. to meet; to encounter; to face
  9. to face; to confront; to front; to be opposite
  10. to piece together; to fit together
    電腦电脑 [Cantonese]  ―  dau3 din6 nou5   ―  to assemble a computer
    木佬木佬 [Cantonese]  ―  dau3 muk6 lou2   ―  woodworker
  11. (dialectal) to help; to assist
  12. (dialectal) very, quite
  13. (dialectal) to collude, to plot
  14. fine tea; tea of the best quality
  15. (dialectal) bird nest
  16. Alternative form of (dòu, to tease, to play with)
  17. Alternative form of (dōu, to solicit (customers or business))
  18. Alternative form of (dǒu, suddenly, in a sudden)
  19. a surname

Compounds

References

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. to fight

Readings

As a variant/kyūjitai kanji of :

Usage notes

As a radical, it is referred to as (とう)() (tōbu), (とう)(がま) (tōgamae), or (たたかい)(がま) (tatakaigamae).

Korean

Hanja

(eumhun 싸울 (ssaul tu))

  1. Alternative form of (hanja form? of (fight))

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: đấu, dấu

  1. chữ Hán form of đấu (fight).

Compounds