Hello, you have come here looking for the meaning of the word
鬧. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
鬧, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
鬧 in singular and plural. Everything you need to know about the word
鬧 you have here. The definition of the word
鬧 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
鬧, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Note that the Ming typeface used in Japan and Korea as well as the Kangxi dictionary uses a vertical dot for the upper component of 亠 which is slightly different from modern Chinese scripts which uses a slanting 丶 dot for the upper component of 亠 in 市.
Han character
鬧 (Kangxi radical 191, 鬥+5, 15 strokes, cangjie input 中弓卜中月 (LNYLB), four-corner 77227, composition ⿵鬥市(GHTKV) or ⿵鬥巿(J))
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1457, character 34
- Dai Kanwa Jiten: character 45639
- Dae Jaweon: page 1989, character 23
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4515, character 7
- Unihan data for U+9B27
Chinese
Glyph origin
In the current form, ideogrammic compound (會意/会意) : 鬥 (“to fight”) + 市 (“market; town”) – noisy.
Pronunciation
Note: ghau3 - used in
鬧表/闹表.
Note:
- nāu/lāu - literary;
- lāu (Xiamen, Zhangzhou, Taiwan) - used in 鬧熱;
- lā - vernacular (also written as 抐 or 撓).
Note: lao7 - vernacular (used in
鬧熱).
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
鬧
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
9378
|
Phonetic component
|
鬧
|
Rime group
|
宵
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
橈
|
Old Chinese
|
/*rnaːws/
|
Definitions
鬧
- to be noisy
- to create a disturbance
- 哪吒鬧海/哪吒闹海 ― Nézhā nào hǎi ― Nezha Churns the Sea (1979 Chinese animated film)
- (of disease, disaster, or other negative events) to occur
- 容易鬧洪水/容易闹洪水 ― róngyì nào hóngshuǐ ― to be prone to flooding
- A dummy verb.
1963, 瓊瑤, chapter 6, in 窗外:
程心雯捧著點名單,一共點了三次名,還是鬧不清楚是不是人都到齊了。 [MSC, trad.]
程心雯捧着点名单,一共点了三次名,还是闹不清楚是不是人都到齐了。 [MSC, simp.]- Chéng Xīnwén pěng zhe diǎnmíngdān, yīgòng diǎn le sān cì míng, hái shì nào bù qīngchǔ shì bù shì rén dōu dào qí le.
- (please add an English translation of this quotation)
2004, “小区安全关注系列之七 小区出租房干啥的都有(图)”, in 北京娱乐信报, 新浪新闻 republished edition:
有一次,我刚进家门,一名男子敲门说来接女朋友回家。这可把我闹糊涂了。原来,他把我家当成美容院了。 [MSC, simp.]
有一次,我剛進家門,一名男子敲門說來接女朋友回家。這可把我鬧糊塗了。原來,他把我家當成美容院了。 [MSC, trad.]- Yǒu yī cì, wǒ gāng jìn jiāmén, yī míng nánzǐ qiāo mén shuō lái jiē nǚpéngyǒu huí jiā. Zhè kě bǎ wǒ nào hútú le. Yuánlái, tā bǎ wǒ jiā dāngchéng měiróngyuàn le.
- (please add an English translation of this quotation)
2007, 叁國無雙‖红酒, “驳一个人的战斗也精彩”, in 17173.com, archived from the original on 2008-08-20:
到现在还没吃饭呢,偶去闹点东西吃去 [MSC, simp.]
到現在還沒吃飯呢,偶去鬧點東西吃去 [MSC, trad.]- dào xiànzài hái méi chī fàn ne, ǒu qù nào diǎn dōngxī chī qù
- (please add an English translation of this quotation)
2012, “汽车撞断护栏钻进河 村民用竹竿将司机拉上岸”, in 半岛都市报, 新浪新闻 republished edition:
接着汽车就撞上了护栏,还没闹明白状况的赵先生发现汽车要往河里掉,但此时他不知道该怎么办,脑子一片空白,紧接着就随车一起掉进了河里。 [MSC, simp.]
接著汽車就撞上了護欄,還沒鬧明白狀況的趙先生發現汽車要往河裡掉,但此時他不知道該怎麼辦,腦子一片空白,緊接著就隨車一起掉進了河裡。 [MSC, trad.]- Jiē zhe qìchē jiù zhuàng shàng le hùlán, hái méi nào míngbái zhuàngkuàng de Zhào xiānshēng fāxiàn qìchē yào wǎng hé lǐ diào, dàn cǐshí tā bù zhīdào gāi zěnme bàn, nǎozi yī piàn kòngbái, jǐn jiē zhe jiù suí chē yīqǐ diào jìn le hé lǐ.
- (please add an English translation of this quotation)
2016, 王丽荣, chapter 37, in 艾香:
这不是来了吗?你别生气,快给我们闹点吃的,我们好赶路。 [MSC, simp.]
這不是來了嗎?你別生氣,快給我們鬧點吃的,我們好趕路。 [MSC, trad.]- Zhè bù shì lái le ma? Nǐ bié shēngqì, kuài gěi wǒmen nào diǎn chī de, wǒmen hǎo gǎnlù.
- (please add an English translation of this quotation)
2021, 皇甫琪, “黑色变奏曲”, in 七色花, number 1, archived from the original on 2021-04-11:
小梅从他的手里夺下了烟,说:“别抽了,你先洗洗,我给你闹点饭。” [MSC, simp.]
小梅從他的手裡奪下了煙,說:“別抽了,你先洗洗,我給你鬧點飯。” [MSC, trad.]- Xiǎoméi cóng tā de shǒu lǐ duó xià le yān, shuō: “Bié chōu le, nǐ xiān xǐxǐ, wǒ gěi nǐ nào diǎn fàn.”
- (please add an English translation of this quotation)
- (Cantonese) to scold
Synonyms
Dialectal synonyms of
罵 (“to scold”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
罵
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
罵, 啳
|
Taiwan
|
罵
|
Malaysia
|
罵
|
Singapore
|
罵
|
Jilu Mandarin
|
Jinan
|
罵, 啳
|
Central Plains Mandarin
|
Xi'an
|
罵, 噘
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
罵
|
Wuhan
|
罵, 通
|
Guilin
|
罵
|
Jianghuai Mandarin
|
Yangzhou
|
罵
|
Hefei
|
抽, 噘
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
鬧, 㨘, 插, 屌 vulgar
|
Hong Kong
|
鬧, 㨘, 插, 屌 vulgar
|
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
|
鬧
|
Macau
|
鬧
|
Guangzhou (Panyu)
|
鬧
|
Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
鬧
|
Guangzhou (Conghua)
|
鬧
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
怒
|
Foshan
|
鬧
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
嗌
|
Foshan (Shunde)
|
鬧
|
Foshan (Sanshui)
|
鬧
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
鬧
|
Zhongshan (Shiqi)
|
鬧
|
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
|
鬧
|
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
|
鬧
|
Zhuhai (Doumen)
|
鬧
|
Jiangmen (Baisha)
|
鬧
|
Jiangmen (Xinhui)
|
鬧
|
Taishan
|
鬧
|
Kaiping (Chikan)
|
鬧
|
Enping (Niujiang)
|
鬧
|
Heshan (Yayao)
|
鬧
|
Dongguan
|
鬧
|
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
鬧
|
Yangjiang
|
數
|
Beihai
|
嬲
|
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
|
嬲
|
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
|
嬲
|
Fangchenggang (Fangcheng)
|
嬲
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
鬧
|
Singapore (Guangfu)
|
鬧
|
Ho Chi Minh City (Guangfu)
|
鬧
|
Móng Cái
|
嬲
|
Gan
|
Nanchang
|
罵
|
Hakka
|
Meixian
|
罵, 嘟
|
Huizhou (Huicheng; Bendihua)
|
鬧
|
Dongguan (Qingxi)
|
罵
|
Shenzhen (Shatoujiao)
|
罵
|
Miaoli (N. Sixian)
|
罵
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
罵
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
罵
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
罵
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
罵
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
罵
|
Singapore (Dabu)
|
罵
|
Jin
|
Taiyuan
|
罵
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
罵, 詈
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
罵, 嚗
|
Southern Min
|
Xiamen
|
罵, 詈
|
Quanzhou
|
罵, 詈
|
Jinjiang
|
罵
|
Zhangzhou
|
罵, 詈
|
Zhao'an
|
罵
|
Taipei
|
罵
|
New Taipei (Sanxia)
|
罵
|
Kaohsiung
|
罵
|
Yilan
|
罵
|
Changhua (Lukang)
|
罵
|
Taichung
|
罵
|
Tainan
|
罵
|
Hsinchu
|
罵
|
Kinmen
|
罵
|
Penghu (Magong)
|
罵
|
Penang (Hokkien)
|
罵
|
Singapore (Hokkien)
|
罵, 姦 vulgar
|
Manila (Hokkien)
|
罵, 𧮙
|
Chaozhou
|
罵
|
Shantou
|
罵, 咅
|
Shantou (Chaoyang)
|
罵
|
Jieyang
|
罵, 咅, 誧咅, 誧倫, 誧罵
|
Singapore (Teochew)
|
罵
|
Wenchang
|
罵
|
Singapore (Hainanese)
|
罵
|
Zhongshan Min
|
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
|
罵
|
Wu
|
Suzhou
|
罵
|
Ningbo
|
𧮙
|
Wenzhou
|
𧮙, 謴
|
Xiang
|
Changsha
|
罵, 咒, 反
|
Shuangfeng
|
咒, 罵
|
Compounds
See also
- (to scold): 話/话 (waa6, “to tell someone off”)
Japanese
Kanji
鬧
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 閙)
- to be noisy
- to create a disturbance
- to disturb
- Synonym: 擾
- lively; bustling
Readings
Compounds
Korean
Hanja
鬧 • (ryo>yo, nyo>yo) (hangeul 료>요, 뇨>요, revised ryo>yo, nyo>yo, McCune–Reischauer ryo>yo, nyo>yo, Yale lyo>yo, nyo>yo)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
鬧: Hán Nôm readings: náo, náu, nháo, nao, nào
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References