Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+9BE8, 鯨
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9BE8

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 195, +8, 19 strokes, cangjie input 弓火卜口火 (NFYRF), four-corner 20396, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1473, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 46257
  • Dae Jaweon: page 2005, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4698, character 6
  • Unihan data for U+9BE8

Chinese

trad.
simp.
alternative forms
𩼃
𮔥

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡraŋ) : semantic (fish) + phonetic (OC *kraŋ).

Etymology

Cognate with (OC *kraŋ, “mound; capital; great”) (Wang, 1982).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (30)
Final () (111)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter gjaeng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡˠiæŋ/
Pan
Wuyun
/ɡᵚiaŋ/
Shao
Rongfen
/ɡiaŋ/
Edwin
Pulleyblank
/giajŋ/
Li
Rong
/ɡiɐŋ/
Wang
Li
/ɡĭɐŋ/
Bernhard
Karlgren
/gi̯ɐŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
qíng
Expected
Cantonese
Reflex
king4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jīng
Middle
Chinese
‹ gjæng ›
Old
Chinese
/*raŋ/
English whale

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6832
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡraŋ/

Definitions

  1. whale
  2. great; huge

Synonyms

Compounds

Japanese

Kanji

(Jōyō kanji)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
くじら
Grade: S
kun'yomi

/kudira//kud͡ʑira/

From Old Japanese. Appears in the Kojiki of 712 CE with the man'yōgana spelling 久治良 (kudira). Hypothesized as ultimately from reconstructed Proto-Japonic *kuntira.

Ultimate derivation unclear. Theories include an alteration from (kuchibiro) in reference to the wide mouth;[1] an alteration from 開く (kuchibiraku) in reference to the gaping mouth; and an alteration from 黒白 (kuroshiro) in reference to the black-and-white coloration of certain cetaceans.[2]

However, the oldest sources clearly spell the term as kudira.

  • This rules out (kuti → kuchi, mouth) as an etymon, as the oldest compounds using this term use the bound form kutu, not kuti, and there is no support for a kutukudi shift.
  • This also rules out (siro, sira → shiro, shira, white) as an etymon. Although rendaku (voicing in compounds) would give modern jira as a reading for , the ancient reading of sira would voice to something closer to zira, and there is no support for a ziradira shift.

Also compare Korean 고래 (gorae) "whale."

Pronunciation

Noun

(くじら) or (クジラ) (kujiraくぢら (kudira)?

  1. a whale (large sea mammal)
    • 898–901, Shinsen Jikyō, volume 9, page 1:
      鼇 五労反 久地良(久知)
      (please add an English translation of this quotation)
    • 898–901, Shinsen Jikyō, volume 9, page 2:
      鼇 敖龜字 背負甲 蓬莱之山遊戯 滄之中 久地良
      (please add an English translation of this quotation)
    • 938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō, volume 8, page 3:
      鯨 鯢 唐韻云、大魚、雄曰鯨、渠京反、雌曰鯢、音蜺、久知良 []
      Whales and Whale-cows: The Tangyun calls them great fish. Males are called 鯨, fanqie kei, and Females are called 蜺, sound gei, kujira
    • 1603, “cujira”, in Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Nippo Jisho) [Vocabulary of the Language of Japan] (in Portuguese), Nagasaki:
      Cujira. Balea.
      Kujira. Whale.
Usage notes

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as クジラ.

Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
いさ
Grade: S
kun'yomi

From Old Japanese. Root isa (“powerful?”) appears to be the same element in verb 勇む (isamu, to be courageous, to be in high spirits).[5]

Pronunciation

Noun

(いさ) (isa

  1. (archaic) a whale (large sea mammal)
Derived terms

Etymology 3

Kanji in this term
いさな
Grade: S
kun'yomi

From Old Japanese. Found in the Man'yōshū completed some time after 759 CE,[6] often with the spelling 鯨魚 (literally whale fish).

From cognate isa above, suffixed with (-na, fish).[5][4] Sometimes spelled as 勇魚.

Alternative forms

Pronunciation

Noun

(いさな) (isana

  1. (archaic) a whale (large sea mammal)
    • c. 759, Man’yōshū, book 13, poem 3339:
      ; text here
      玉桙之 道尓出立 葦引乃 野行山行 潦 川徃渉 鯨名取 海路丹出而...
      玉桙の 道に出で立ち あしひきの 野行き山行き にはたづみ 川行き渡り 鯨魚取り 海道に出でて...
      たまほこの みちにいでたち あしひきの のゆきやまゆき にはたづみ かはゆきわたり いさなとり うみぢにいでて...
      Tamahoko no / michi ni idetachi / ashi hiki no / no yuki yama yuki / niwatazumi / kawa yuki watari / isana tori umiji ni idete...
      Heading out on the jeweled-spear road, going through the alluring fields and mountains, crossing the puddles and rivers, taking to the whaling sea road ...
Derived terms

References

  1. ^ 1891, 言海 (Genkai, “Sea of Words”) (in Japanese), lead editor Ōtsuki Fumihiko. Entry available online here.
  2. ^ 2007-2014, 日本辞典 (Nihon Jiten, “Japan Dictionary”), 生物語源辞典 (Seibutsu Gogen Jiten, “Living Organism Etymology Dictionary”) section (in Japanese). Entry available online here.
  3. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  4. 4.0 4.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  5. 5.0 5.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  6. ^
    c. 759, Man’yōshū, book 13, poem 3335:
    , text available online here

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC gjaeng).

Recorded as Middle Korean 껴ᇰ (Yale: kkyeng) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.

Recorded as Middle Korean 겨ᇰ (kyeng) (Yale: kyeng) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 고래 (gorae gyeong))

  1. hanja form? of (whale)

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Kunigami

Kanji

(Jōyō kanji)

Pronunciation

Noun

(ぐんじゃ) (khunja

  1. whale

Miyako

Kanji

(Jōyō kanji)

Pronunciation

Noun

(ふづぁ) (fuds-a

  1. whale

Okinawan

Kanji

(Jōyō kanji)

Readings

Pronunciation

Noun

(ぐじら) (gujira

  1. whale

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: kình, kềnh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.