黒子

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 黒子. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 黒子, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 黒子 in singular and plural. Everything you need to know about the word 黒子 you have here. The definition of the word 黒子 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of黒子, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Kanji in this term
ほくろ
Grade: 2 Grade: 1
jukujikun
Alternative spelling
黑子 (kyūjitai)

Etymology 1

Sound shift from now archaic reading 黒子(ははくそ) (hahakuso), possibly from obsolete ()(くそ) (hakuso, burnt ash).[1] Attested as ほくろ from the 17th century; readings of ははくそ and はくそ are both attested from the 9th century. Other historical readings include ははくろ (hahakuro, 13th century) and ほうくろ (hōkuro, 13th to 15th century).[1]

Noun

黒子(ほくろ) or 黒子(ホクロ) (hokuro

  1. a mole or nevus containing more melanin than surrounding skin
    • 1982, Miura Ayako, Teiryū chitai [Mudslide zone], page 3:
      (よし)()(みぎ)(みみ)たぶには(おお)きなほくろがあったことを(おも)()し、(こう)(さく)(みみ)たぶを()た。
      Yoshiko no migi no mimitabu ni wa ōki na hokuro ga atta koto o omoidashi, Kōsaku wa mimitabu o mita.
      Remembering that Yoshiko had a large mole on her right earlobe, Kosaku looked at the earlobe.
    • 1999, Miyazawa Michi, Ninsō shindan [Decoding faces], page 137:
      ホクロには()きボクロ()にボクロがありますが、()(ほん)(てき)にはエネルギーバランスが()(じょう)()()(あらわ)れます。
      Hokuro ni wa ikibokuro to shinibokuro ga arimasu ga, kihonteki ni wa enerugī baransu ga kajō na bui ni arawaremasu.
      Moles can be divided into life moles and death moles, but fundamentally they reveal an excess of energy balance in some part of the body.
    • 2021, CHAI (lyrics and music), “チョコチップかもね”, in WINK (overall work in Japanese and English) ft. Ric Wilson:
      ほくろはチョコチップかもね
      Hokuro wa chokochippu ka mo ne
      Moles might be like chocolate chips
  2. short for 入黒子 (irebokuro): a beauty spot drawn or placed on the face
Usage notes

Usually written in kana.

Further reading

Etymology 2

Kanji in this term
くろ
Grade: 2

Grade: 1
kun'yomi
Alternative spelling
黑子 (kyūjitai)

Sound change from 黒衣 (kurogo).

Noun

(くろ)() (kuroko

  1. stagehand in kabuki and bunraku (who dresses fully in black)
Synonyms

References

  1. 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN