Hello, you have come here looking for the meaning of the word
령. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
령, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
령 in singular and plural. Everything you need to know about the word
령 you have here. The definition of the word
령 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
령, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Korean
Etymology
Korean reading of various Chinese characters.
Pronunciation
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | ryeong |
---|
Revised Romanization (translit.)? | lyeong |
---|
McCune–Reischauer? | ryŏng |
---|
Yale Romanization? | lyeng |
---|
Syllable
령 (ryeong)
- 令:
- (MC reading: 令 (MC ljen|ljeng|leng|ljengH|lengH))
- 領:
- (MC reading: 領 (MC ljengX))
- 嶺:
- (MC reading: 嶺 (MC ljengX))
- 零:
- (MC reading: 零 (MC len|leng|lengH))
- 靈:
- (MC reading: 靈 (MC leng))
- 伶:
- (MC reading: 伶 (MC leng))
- 玲:
- (MC reading: 玲 (MC leng))
- 姈:
- (MC reading: 姈 (MC leng))
- 昤:
- (MC reading: 昤 (MC leng))
- 鈴:
- (MC reading: 鈴 (MC leng))
- 齡:
- (MC reading: 齡 (MC leng))
- 怜:
- (MC reading: 怜 (MC len|leng))
- 囹:
- (MC reading: 囹 (MC leng))
- 笭:
- (MC reading: 笭 (MC leng|lengX))
- 羚:
- (MC reading: 羚 (MC leng))
- 翎:
- (MC reading: 翎 (MC leng))
- 聆:
- (MC reading: 聆 (MC leng))
- 逞:
- (MC reading: 逞 (MC trhjengX))
- 泠:
- (MC reading: 泠 (MC leng))
- 澪:
- (MC reading: 澪 (MC leng))
- 岭:
- (MC reading: 岭 (MC leng))
- 呤:
- (MC reading: 呤 (MC leng))
- 另:
- (MC reading: 另)
- 欞:
- (MC reading: 欞)
- 鹷:
- (MC reading: 鹷 (MC leng))
- 秢:
- (MC reading: 秢 (MC leng))
- 苓:
- (MC reading: 苓 (MC leng))
- 蛉:
- (MC reading: 蛉 (MC leng))
- 軨:
- (MC reading: 軨 (MC leng))
- 鴒:
- (MC reading: 鴒 (MC leng))
- 岺: Alternative form of 岭
- (MC reading: 岺)
Usage notes
In South Korea, the hanja above are read as 영 (yeong) when used as a single word or as the first syllable of a Sino-Korean compound. However, the reading 령 (ryeong) is retained when the hanja is not part of the first syllable of a Sino-Korean compound. This is known as 두음 법칙 (頭音法則, dueum beopchik).
References