Hello, you have come here looking for the meaning of the word
분수 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
분수 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
분수 in singular and plural. Everything you need to know about the word
분수 you have here. The definition of the word
분수 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
분수 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Korean
Etymology 1
분수 (噴水 , bunsu , “fountain”).
Sino-Korean word from 噴水 , from 噴 ( “ spew ” ) + 水 ( “ water ” ) .
Pronunciation
(SK Standard /Seoul ) IPA (key ) : Phonetic hangul: Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length. Romanizations Revised Romanization? bunsu Revised Romanization (translit.)? bunsu McCune–Reischauer? punsu Yale Romanization? pūnswu
Noun
분수 • (bunsu ) (hanja 噴水 )
fountain
근처 공원 에 분수 가 하나 있어서 한번 놀러 가 봤다 .Geuncheo gong'won-e bunsu -ga hana isseoseo hanbeon nolleo ga bwatda. went to the nearby park because there was a fountain.
1917 , Yi Kwang-su , 이광수(李光洙) , “어린 벗에게 ( eorin beosege ) [To a Young Lover ]”, in 靑( 청 ) 春( 춘 ) , numbers 9-11 :全( 전 ) 혀 모르고 우둑하니 噴( 분 ) 水( 수 ) 만 보고 섯섯나이다 .Jeonhyeo moreugo udukhani bunsuman bogo seotseonnaida. Not knowing , I blankly stared at the fountain .
Etymology 2
Sino-Korean word from 分數 , from 分 ( “ fraction ” ) + 數 ( “ number ” ) , with compound/genitive tensing applied.
Pronunciation
Romanizations Revised Romanization? bunsu Revised Romanization (translit.)? bunsu McCune–Reischauer? punssu Yale Romanization? punqswu
Many speakers do not apply genitive tensing, and the non-tense pronunciation is also accepted as standard.
Noun
분수 • (bunsu ) (hanja 分數 )
( mathematics ) fraction
분수 는 최대한 약분 을 해 야 된다 .Bunsu -neun choedaehan yakbun-eul hae-ya doenda.A Fraction must be reduced to its simplest form.
Etymology 3
Sino-Korean word from 分數 , from 分 ( “ portion ; status ” ) + 數 ( “ amount ” ) .
Pronunciation
(SK Standard /Seoul ) IPA (key ) : Phonetic hangul: Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length. Romanizations Revised Romanization? bunsu Revised Romanization (translit.)? bunsu McCune–Reischauer? punsu Yale Romanization? pūnswu
Noun
분수 • (bunsu ) (hanja 分數 )
one's place , means , or station
Synonym: 분(分) ( bun )
사람 은 무릇 자신 의 분수 를 잘 알아야 한다 .Saram-eun mureut jasin-ui bunsu -reul jal araya handa. A person must well know their place .
1908 , An Gukseon, 안국선(安國善) , “井( 졍 ) 蛙( 와 ) 語( 어 ) 海( ᄒᆡ ) (개고리) [The Frog ]”, in 禽( 금 ) 獸( 슈 ) 會( 회 ) 議( 의 ) 錄( 록 ) ( Geumsyuhoe'uirok ) [Minutes from the Animal Assembly ]:우리 개고리 의 족속 은 [ …] 분슈 를 직히ᄂᆞ니 그러면 우리 ᄂᆞᆫ 사람 보다 샹등 이 아니오닛가 (손벽 소ᄅᆡ ᄶᅡᆯ각々々 )uri gaegori-ui joksog-eun [ … ] bunsyu -reul jikhineuni geureomyeon uri-neun saramboda syangdeung-i anionitga (sonbyeoksorijjalgakjjalgak) We frogs know and keep to our place . So, couldn't it be said that we are better than humans? (claps with small hands)
1935 , Gim Yujeong , 김유정(金裕貞) , “나와 귀뚜람이 ( Nawa gwitturami ) [Me and a Cricket ]”, in 朝( 조 ) 光( 광 ) :그러나 分( 분 ) 數( 수 ) 에 넘는 虛( 허 ) 榮( 영 ) 이려니 [ …] Geureona bunsu -e neomneun heoyeong-iryeoni However, such is simply my vain , not knowing its place .
2017 , ““자기가 좋아하는 곳에 살면 예술이 나온다” [“jagiga joahaneun gose salmyeon yesuri naonda” ]”, in 중앙( JoongAng ) SUNDAY :그 는 자기 분수(分數) 껏 사는 게 중요하다고 했다 .Geu-neun jagi bunsu kkeot saneun ge jung'yohadago haetda. He said it is important to live within one's means .
( an acceptable ) limit ( with the verb 있다 ( itda , “ to be ” ) )
장난 과 농담 도 분수 가 있다 . ― Jangnan-gwa nongdam-do bunsu -ga itda. ― Even a joke has its limits .