|
여역엮엯연엱엲 엳열엵엶엷엸엹 엺엻염엽엾엿였 영옂옃옄옅옆옇 | |
에 ← | → 예 |
---|
← 1 | [a], [b] ← 9 | 10 | 11 → | 20 → [a], [b], [c], [d] |
---|---|---|---|---|
1 | ||||
Native isol.: 열 (yeol) Native attr.: 열 (yeol) Sino: 십 (sip) Ordinal: 열체 (yeolche) Number of days: 열흘 (yeolheul) |
From Middle Korean 엻〮 (yélh), from earlier Old Korean 十尸 (*YEl).
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | yeol |
Revised Romanization (translit.)? | yeol |
Yale Romanization? | yel |
열 (yeol)
First attested in the Yongbi eocheon'ga (龍飛御天歌 / 용비어천가), 1447, as Middle Korean 엻〮 (Yale: yélh), from earlier Old Korean 十尸 (*YEl).
← 1 | ← 9 | 10 | 11 → | 20 → |
---|---|---|---|---|
1 | ||||
Native isol.: 열 (yeol) Native attr.: 열 (yeol) Sino-Korean: 십 (sip) Hanja: 十 Ordinal: 열째 (yeoljjae) |
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | yeol |
Revised Romanization (translit.)? | yeol |
McCune–Reischauer? | yŏl |
Yale Romanization? | yel |
Syllables in red take high pitch. This word always takes high pitch and also heightens the next suffixed syllable.
열 • (yeol)
In modern Korean, numbers are usually written in Arabic numerals.
The Korean language has two sets of numerals: a native set of numerals inherited from Old Korean, and a Sino-Korean set which was borrowed from Middle Chinese in the first millennium C.E.
Native classifiers take native numerals.
Some Sino-Korean classifiers take native numerals, others take Sino-Korean numerals, while yet others take both.
Recently loaned classifiers generally take Sino-Korean numerals.
For many terms, a native numeral has a quantifying sense, whereas a Sino-Korean numeral has a sense of labeling.
When used in isolation, native numerals refer to objects of that number and are used in counting and quantifying, whereas Sino-Korean numerals refer to the numbers in a more mathematical sense.
While older stages of Korean had native numerals up to the thousands, native numerals currently exist only up to ninety-nine, and Sino-Korean is used for all higher numbers. There is also a tendency—particularly among younger speakers—to uniformly use Sino-Korean numerals for the higher tens as well, so that native numerals such as 일흔 (ilheun, “seventy”) or 아흔 (aheun, “ninety”) are becoming less common.
Sino-Korean word from 熱, from the Middle Korean reading ᅀᅧᆯ〮 (Yale: zyél).
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | yeol |
Revised Romanization (translit.)? | yeol |
McCune–Reischauer? | yŏl |
Yale Romanization? | yel |
Sino-Korean word from 列, from the Middle Korean reading 렬〮 (Yale: lyél).
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | yeol |
Revised Romanization (translit.)? | yeol |
McCune–Reischauer? | yŏl |
Yale Romanization? | yel |
South Korean Standard Language |
열(列) (yeol) |
---|---|
North Korean Standard Language |
렬(列) (ryeol) |
Derived terms with native elements: