Of native Korean origin, from Middle Korean ᄒᆞ낳 (Yale: hònàh). Sometimes connected to Old Korean 一等 (*HOton), but there is no straightforward correspondence.
Audio: | (file) |
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | hana |
Revised Romanization (translit.)? | hana |
McCune–Reischauer? | hana |
Yale Romanization? | hana |
Syllables in red take high pitch. This word always takes high pitch only on the second syllable, except before consonant-initial multisyllabic suffixes, when it takes full low pitch.
10 | ||||
← 0 | 1 | 2 → | 10 → | |
---|---|---|---|---|
Native isol.: 하나 (hana) Native attr.: 한 (han) Sino-Korean: 일 (il) Hanja: 一 Ordinal: 첫째 (cheotjjae) |
하나 • (hana)
In modern Korean, numbers are usually written in Arabic numerals.
The Korean language has two sets of numerals: a native set of numerals inherited from Old Korean, and a Sino-Korean set which was borrowed from Middle Chinese in the first millennium C.E.
Native classifiers take native numerals.
Some Sino-Korean classifiers take native numerals, others take Sino-Korean numerals, while yet others take both.
Recently loaned classifiers generally take Sino-Korean numerals.
For many terms, a native numeral has a quantifying sense, whereas a Sino-Korean numeral has a sense of labeling.
When used in isolation, native numerals refer to objects of that number and are used in counting and quantifying, whereas Sino-Korean numerals refer to the numbers in a more mathematical sense.
While older stages of Korean had native numerals up to the thousands, native numerals currently exist only up to ninety-nine, and Sino-Korean is used for all higher numbers. There is also a tendency—particularly among younger speakers—to uniformly use Sino-Korean numerals for the higher tens as well, so that native numerals such as 일흔 (ilheun, “seventy”) or 아흔 (aheun, “ninety”) are becoming less common.
하나 • (hana)