¡Saludos!, estás en esta página web en busca del significado de Usuario:Migue1 ange1/ejemplos. En esta página web que es Dictious no solo dispondrás de la oportunidad de descubrir el total de las acepciones reconocidas por el diccionario de la palabra Usuario:Migue1 ange1/ejemplos, sino que además te explicaremos su etimología, sus singularidades y podrás saber cómo se dice Usuario:Migue1 ange1/ejemplos en singular y en plural. Todo lo que necesitas conocer sobre la palabra Usuario:Migue1 ange1/ejemplos lo tienes en esta web. La definición de Usuario:Migue1 ange1/ejemplos a que tengas más acierto y pertinencia en el momento de hablar o redactar tus documentos. Saber la definición deUsuario:Migue1 ange1/ejemplos, de la misma manera que los significados de otros términos, amplían nuestro léxico y nos proveen de mayores y mejores herramientas lingüísticas.
El siguiente es el código en html de la plantilla, debe copiarse el texto entre HTML y CSS y guardarse con extención .html, despues el texto entre CSS y FIN CSS y guardarlo con el nombre 1.css
para ver el cambio solo es necesario que se cambie el 0 en la línea que dice @import url("0.css") por un 1 quedando así: @import url("1.css")
El CSS es del sitio de wikipedia con cambios en los H (encabezados)
(el navegador debe sopotar CSS)
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"> <title>plantilla</title> <style type="text/css"> <!--@import url("0.css"); /*/*/ a.new, #quickbar a.new { color: #CC2200; } #quickbar { position: absolute; top: 4px; left: 4px; border-right: 1px solid gray; } #article { margin-left: 152px; margin-right: 4px; } /* */ //--> </style>
</head> <body> <table border="0" id="toc">
<tbody> <tr> <td align="center"><b>Tabla de contenidos</b> <script type="text/javascript">showTocToggle("mostrar","esconder")</script></td> </tr> <tr id="tocinside"> <td> <div style="margin-bottom: 0px;"><a class="internal" href="#Idioma_1">1 Idioma 1</a><br> </div> <div style="margin-left: 2em;"> <a class="internal" href="#Etimolog%EDa">1.1 Etimología</a><br> <a class="internal" href="#Definiciones">1.2 Definiciones</a><br> <div style="margin-left: 2em;"> <a class="internal" href="#1._Adjetivo">1.2.1 1. Adjetivo</a><br> <div style="margin-left: 2em;"> <a class="internal" href="#Sin%F3nimos">1.2.1.1 Sinónimos</a><br> <a class="internal" href="#Ant%F3nimos">1.2.1.2 Antónimos</a><br> </div> <a class="internal" href="#2._Gram%E1tica">1.2.2 2.
Gramática</a><br>
</div> <a class="internal" href="#Compuestos">1.3 Compuestos</a><br> <div style="margin-left: 2em;"> <a class="internal" href="#3._%7E_compuesto_1">1.3.1 3. ~
compuesto 1</a><br>
<a class="internal" href="#4._%7E_compuesto_2">1.3.2 4. ~
compuesto 2</a><br>
</div> <a class="internal" href="#Ver_tambi%E9n">1.4 Ver también</a><br> <div style="margin-left: 2em;"> <a class="internal" href="#Enlaces_externos">1.4.1 Enlaces
externos</a><br>
</div> </div> <div style="margin-bottom: 0px;"> <a class="internal" href="#Idioma_2">2 Idioma 2</a><br> </div> <div style="margin-left: 2em;"> <a class="internal" href="#Etimolog%EDa_2">2.1 Etimología</a><br> <a class="internal" href="#Definiciones_2">2.2 Definiciones</a><br> <div style="margin-left: 2em;"> <a class="internal" href="#5._Definici%F3n_1">2.2.1 5.
Definición 1</a><br>
<a class="internal" href="#6._Definici%F3n_2">2.2.2 6.
Definición 2</a><br>
</div> </div> <div style="margin-bottom: 0px;"> <a class="internal" href="#Traducciones">3 Traducciones</a><br> </div> <div style="margin-left: 2em;"> <a class="internal" href="#Idioma_1_-_Definici%F3n_1_%28trad.%29">3.1
Idioma 1 - Definición 1 (trad.)</a><br>
<a class="internal" href="#Idioma_1_-_%7E_compuesto_2_%28trad.%29">3.2
Idioma 1 - ~ compuesto 2 (trad.)</a><br>
<a class="internal" href="#Idioma_2_-_Definici%F3n_1_%28trad.%29">3.3
Idioma 2 - Definición 1 (trad.)</a><br>
</div> </td> </tr> </tbody>
</table> <h2><a name="Idioma_1">Idioma 1</a></h2> <p> </p> <h3><a name="Etimología">Etimología</a></h3> Texto de la etimología <h3><a name="Definiciones">Definiciones</a></h3> <p> </p> <h4><a name="1._Adjetivo">1. Adjetivo</a></h4> <dl>
<dd><i><a href="/w/wiki.phtml?title=Adjetivo&action=edit" class="new" title="Adjetivo">Adj.</a></i> Texto de la definición 1 <i><a href="#Idioma_1_-_Definici%F3n_1_%28trad.%29" class="internal" title="">trad.</a></i> </dd>
</dl> <h5><a name="Sinónimos">Sinónimos</a></h5> <h5><a name="Antónimos">Antónimos</a></h5> <h4><a name="2._Gramática">2. Gramática</a></h4> <dl>
<dd><i><a href="/w/wiki.phtml?title=Gram%E1tica&action=edit" class="new" title="Gramática">Gram.</a></i> Texto de la
definición 2 </dd> </dl> <p> </p> <h3><a name="Compuestos">Compuestos</a></h3> <p> </p> <h4><a name="3._~_compuesto_1">3. ~ compuesto 1</a></h4> <dl>
<dd><i><a href="/w/wiki.phtml?title=Adjetivo&action=edit" class="new" title="Adjetivo">Adj.</a></i> Texto de la definición compuesta
1 Idioma 1 </dd> </dl> <h4><a name="4._~_compuesto_2">4. ~ compuesto 2</a></h4> <dl>
<dd><i><a href="/w/wiki.phtml?title=Gram%E1tica&action=edit" class="new" title="Gramática">Gram.</a></i> Texto de la
definición compuesta 2 (parece que en la nueva versión de la wikimedia ya se acepta la tilde ->) <i>[[#Idioma 1 - ~ compuesto 2 (trad.)|trad.]]</i> </dd> </dl> <p> </p> <h3><a name="Ver_también">Ver también</a></h3> <ul>
<li><a href="/w/wiki.phtml?title=Enlace&action=edit" class="new" title="Enlace">Enlace</a> interno 1 </li> <li>Enlace <a href="/w/wiki.phtml?title=Interno&action=edit" class="new" title="Interno">interno</a> 2 </li>
</ul> <h4><a name="Enlaces_externos">Enlaces externos</a></h4> <ul>
<li><a href="http://es.wikipedia.org" class="external" title="http://es.wikipedia.org">Wikipedia español</a> </li>
</ul> <p> </p> <hr> <h2><a name="Idioma_2">Idioma 2</a></h2> <p> </p> <h3><a name="Etimología_2">Etimología</a></h3> Texto de la etimología <h3><a name="Definiciones_2">Definiciones</a></h3> <p> </p> <h4><a name="5._Definición_1">5. Definición 1</a></h4> <dl>
<dd>Texto de la definición 1 <i><a href="#Idioma_2_-_Definici%F3n_1_%28trad.%29" class="internal" title="">trad.</a></i> </dd>
</dl> <p> </p> <h4><a name="6._Definición_2">6. Definición 2</a></h4> <dl>
<dd>Texto de la definición 2 </dd>
</dl> <hr> <h2><a name="Traducciones">Traducciones</a></h2> <h3><a name="Idioma_1_-_Definición_1_(trad.)">Idioma 1 - Definición 1 (trad.)</a></h3> <a href="/w/wiki.phtml?title=Idioma_n&action=edit" class="new"
title="Idioma n">idioma n</a><br>
.<br> .<br> .<br> <a href="/w/wiki.phtml?title=Idioma_m&action=edit" class="new"
title="Idioma m">idioma m</a>
<h3><a name="Idioma_1_-_~_compuesto_2_(trad.)">Idioma 1 - ~ compuesto 2 (trad.)</a></h3> <a href="/w/wiki.phtml?title=Idioma_n&action=edit" class="new"
title="Idioma n">idioma n</a><br>
.<br> .<br> .<br> <a href="/w/wiki.phtml?title=Idioma_m&action=edit" class="new"
title="Idioma m">idioma m</a><br>
<h3><a name="Idioma_2_-_Definición_1_(trad.)">Idioma 2 - Definición 1 (trad.)</a></h3> <a href="/w/wiki.phtml?title=Idioma_n&action=edit" class="new"
title="Idioma n">idioma n</a><br>
.<br> .<br> .<br> <a href="/w/wiki.phtml?title=Idioma_m&action=edit" class="new"
title="Idioma m">idioma m</a>
<p><br clear="all"> </p> </body> </html>
@import url("common.css");
background: #DDEEFF; border-style: solid; border-width: 1px; padding: 2px;
}
/* Table of contents */
.tocindent {
margin-left: 2em;
}
.tocline {
margin-bottom: 0px;
}
.toctoggle, .editsection {
font-size: smaller;
}
/* ... */
.bodytext { } a.interwiki, a.external { color: #3366BB; } a.printable { text-decoration: underline; } a.stub { color:#772233; text-decoration:none; } body { margin: 0px; padding: 4px; color: black; } form.inline { display: inline; } textarea { overflow: auto; }
h1.pagetitle { padding-top: 0; margin-top: 0; padding-bottom: 0; margin-bottom: 0;
font-size:150%; }
h2 { font-size:18; }
h2, h3, h4, h5, h6 { margin-bottom: 0;}
h3 { font-size:14; color:darkslateblue;text-decoration: underline; }
h4 { margin-left: 40; }
h5 { margin-left: 80; font-size:14; color:darkslateblue;text-decoration: underline; }
h6 { font-size: 95%; }
hr.sep { color:gray;height:1px;background-color:gray;}
p.subpages { font-size:small;}
p.subtitle { padding-top: 0; margin-top: 0;}
p.catlinks { font-size:small; margin-top:0; text-align:right;}
td { empty-cells:show; }
td.bottom { border-top: 1px solid gray; }
td.top { border-bottom: 1px solid gray; }
FIN CSS
Es posible de que al margen todos los datos que te hemos aportado acerca de la palabra Usuario:Migue1 ange1/ejemplos, a su vez conozcas la formas de cómo separarla en sílabas. Si quieres aprender a separar si deseas aprender a separar Usuario:Migue1 ange1/ejemplos en sílabas.
Seguidamente destacamos un listado con los principales errores ortográficos, de modo que estés atento y sepas cómo no cometerlos.Sin más dilación, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Usuario:Migue1 ange1/ejemplos