Hola, estás en esta página web buscando el significado de la palabra Usuario:Penquista/Archivo 1. En esta página web no solo tendrás la posibilidad de conocer el total de las acepciones que se encuentran en el diccionarios de la palabra Usuario:Penquista/Archivo 1, sino que del mismo modo podrás conocer su etimología, sus características y conocerás la manera en que se dice la palabra Usuario:Penquista/Archivo 1 en singular y en plural. Íntegramente, todo lo que tienes que saber acerca de la palabra Usuario:Penquista/Archivo 1 lo tienes en Dictious. La definición de Usuario:Penquista/Archivo 1 te ayudará a ser más adecuado y idóneo cuando sea la hora de hablar o formular tus documentos. Saber la definición deUsuario:Penquista/Archivo 1, conjuntamente con las definiciones de otras palabras, fortifican el vocabulario y nos brindan mayores y mejores herramientas lingüísticas.
Hola, Penquista. Te damos la bienvenida al Wikcionario en español; gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
Ésta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Si quieres saber algo más, puedes contactarme en mi página de discusión, o dirigirte a la comunidad en el Café. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte.
Recuerda que los artículos no se firman, pero los mensajes personales sí; para dejar tu firma, pon cuatro tildes (~~~~) o usa el botón correspondiente, el segundo desde la derecha en la botonera que hay en la parte superior de la caja de edición.
Esperamos que pases buenos momentos por aquí. Saludos muy cordiales pajarito (:> )=| 19:08 16 ago 2007 (UTC).
Hola Penquista, En el wikcionario hay varias entradas con grafias alternativas, y la idea es tenerlas separadas para poder especficar diferencias de uso, historia, etimología, etc. En el caso del zinc, a mi me parece incorrecto que borremo el contenido para poner un redirect. ¿Que opinas?, Saludos cordiales, --Cvmontuy 23:42 20 ago 2007 (UTC).
Hola. Al verte trabajando con las letras se me ocurrió una idea y quería contártela antes de presentarla en el café: que las entradas para be, efe o che sean para los sustantivos y letras del abecedario que nombran y que B, f y ch sean para los símbolos, con información semejante a lo que aparece en los carácteres orientales como 床 o い. Así por ejemplo, en B contaría que proviene ¿del fenicio?, que suele representar el fonema /b/ en el alfabeto latino y griego y /v/ en el cirílico, que está hecha de 2 o 3 trazos, que sus nombres son be (y los demás) y que sus minúsculas son b, β y в. Estoy inventando mientras escribo y no sé si sea eso exactemente lo que me gustaría tener :). ¿Qué te parece la idea?. Saludos. Lin linao ¿dime? 19:53 4 sep 2007 (UTC)
Hola, Penquista. Para crear palabras nuevas, puede escribirlas en la zona de "buscar" (a la izquierda de la página) y pulsar Ir. Si la palabra no existe todavía en Wikcionario, le remitirá a una página de edición. Allí puede elegir si la palabra es sustantivo, verbo, etc y al pulsar el botón pertinente le proveerá con la estructura ya editada. Recuerde que todo lo que esté entre <!-- y --> son explicaciones que solamente se ven al editar la página, no al consultarla normalmente. Entre esos signos se dan explicaciones para el posible uso de las plantillas y otras cosas de las páginas. Saludos. --89.168.17.19 23:09 5 sep 2007 (UTC)
En principio el que cosas como las conjugaciones aparezcan repetidas en cada wikcionario es cierto que podría parecer repetitivamente innecesario. Si lo pensamos un poco, el problema que planteaba la conjugación de "avoir" con los títulos en francés no presentaba demasiados problemas para un hispanoparlante porque el francés al fin y al cabo es una lengua hermana de la nuestra, pero imaginemos que ocurriera lo mismo, por ejemplo, con un verbo en albanés, lengua esta en la que no solo los nombres de los tiempos verbales nos resultan extraños, sino que además posee algún que otro modo extra además del indicativo y el subjuntivo. Si alguien se encuentra aquí el susodicho verbo albanés y para ver la conjugación tiene que recurrir a consultarla en sq.wiktionary.com, uno corre el riesgo de no enterarse de nada. Si a eso agregamos conjugaciones o declinaciones de palabras en lenguas como el mapudungun, el griego, el polaco, el quechua o de algunas tan multitudinarias como el hindi/urdu, el bengalí, el tamil, el japonés.... Imagínate. Además, hoy por hoy, hay muchos wikcionarios que todavía están en ciernes. Cuenta también con que esto es un lugar donde cada uno aporta (mientras sea correcto y lexicográficamente aceptable) lo que puede. Si haces aportaciones en verbos franceses, nada ni nadie te obliga a que tengas que añadir también la conjugación. Para finalizar quiero decir que me alegro del pequeño "lío" que empezaste porque al final ello llevó a una serie de arreglos que a fin de cuentas redundan en el bien del Wikci. :)
Saludos. --Piolinfax (Cuéntame) 18:36 5 oct 2007 (UTC)
Lo que borraste accidentalmene esta explicado aquí
Hola. Entiendo que es como "gringo" o "gallego", puede aparecer en contextos informales sin ánimo de ofender, pero lo normal es que tenga tono ofensivo y que un evangélico jamás se llame por este nombre a menos que hable en notorio tono de broma, en que la palabra misma es parte del chiste (como un carabinero diciendo "Yo no quería ser paco"). Saludos. Lin linao ¿dime? 21:40 28 nov 2007 (UTC)
Sí, yo también conocía sólo ese mismo uso de la palabra pero mira por ejemplo aquí. Mirando en Google encuentro textos que corroboran esta acepción. Un equivalente en España podría ser "culete". Saludos --Piolinfax (Cuéntame) 20:34 17 dic 2007 (UTC)
Tal vez de que además todo lo aprendido acerca de la palabra Usuario:Penquista/Archivo 1, a su vez te enseñemos la forma de cómo dividirla en sílabas. Si te interesa si quieres aprender a separar Usuario:Penquista/Archivo 1 en sílabas.
Más abajo puedes acceder un listado con los principales errores ortográficos, de forma que prestes atención y sepas la forma de no incurrir en ellos.Sin más demora, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Usuario:Penquista/Archivo 1