Hola, estás en esta página web buscando el significado de Usuario discusión:Michael junior obregon pozo. En esta web no solo tendrás la posibilidad de encontrar el total de las acepciones reconocidas de la palabra Usuario discusión:Michael junior obregon pozo, sino que además también te contaremos su etimología, sus características y podrás saber la forma en que se dice la palabra Usuario discusión:Michael junior obregon pozo en singular y en plural. Todo lo que es necesario saber en referencia a la palabra Usuario discusión:Michael junior obregon pozo aquí lo tienes. La definición de Usuario discusión:Michael junior obregon pozo contribuirá a ser más concreto y pertinente a la hora de charlar o escribir tus textos. Conocer la definición deUsuario discusión:Michael junior obregon pozo, tal como las de otras palabras, amplían nuestro léxico y nos suministran mayores y mejores herramientas lingüísticas.
Hola, bienvenido. Estuve revisando y el código qwh se refiere al quechua que se habla en Huaraz y el Callejón de Huailas. Forma parte del quechua ancashino, que no tiene código propio. Por otra parte, como este es el Wikcionario en castellano, los nombres de los idioma se escriben en castellano. Por ejemplo, "croata" y no "hrvatski" (nombre en croata). Por eso puse ahora "quechua de Huailas", que parece ser más conocido que "quechua de Huaraz". Saludos. Lin linao ¿dime? 23:49 15 feb 2018 (UTC)
Es posible de que más allá todos los datos que te hemos aportado sobre la palabra Usuario discusión:Michael junior obregon pozo, ahora también te enseñemos la manera de cómo se divide en sílabas. Sigue este link si quieres aprender a separar Usuario discusión:Michael junior obregon pozo en sílabas.
Más abajo damos a conocer un listado con los errores ortográficos más usuales, para que estés atento y no los cometas.Sin más dilación, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Usuario discusión:Michael junior obregon pozo