Hola, estás en esta página web en busca del significado de Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/Z. En esta web no solo tendrás la posibilidad de encontrar la totalidad de las acepciones del diccionario de la palabra Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/Z, sino que además te explicaremos su etimología, sus peculiaridades y podrás saber la manera en que se dice la palabra Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/Z en singular y en plural. Íntegramente, todo aquello que necesitas conocer sobre la palabra Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/Z lo tienes aquí. La definición de Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/Z te facilitará a ser más preciso y pertinente cuando te toque hablar o formular tus documentos. Saber la definición deWikcionario:Índice/Por idioma/EU/Z, conjuntamente con los significados de otras palabras, incrementan nuestro vocabulario y nos proveen de mayores y mejores capacidades lingüísticas.
Índice de palabras del idioma euskera que comienzan por la letra Z:
- -z arduratu, ardura, arduratzen (da) → preocuparse de
- -z askietsi, askiets, askietsen (da) → conformarse con, contentarse con, satisfacerse con, limitarse a, estimar suficiente
- -z aurkako, -z aurkako → contrario a, opuesto a
- -z axolatu, axola, axolatzen (da) → preocuparse de, interesarse por
- -z batera → juntamente con, junto a, al mismo tiempo que
- -z bertzalde → además de, aparte de
- -z bertzaldean → al otro lado de
- -z bertze → aparte de, además de, otro que, sino con, diferente de
- -z beterik, -z beterik → pleno de, lleno de
- -z bezain laister → tan pronto como
- -z bornatu, borna, bornatzen (da) → limitarse a
- -z damu izan (da) → arrepentirse de, suspirar por
- -z damu ukan (du) → arrepentirse de, tener pesar por
- -z erruki (da) → compadecerse de, tener compasión por, apiadarse de
- -z ez-ansiatu, ez-ansia, ez-ansiatzen (da) → despreciar, no conceder valor a
- -z gain → aparte de, además de
- -z gainean → por encima de, además de, aparte de
- -z gainera → además de, aparte de
- -z gainetik → por encima de
- -z garaitu (da) → superar a, vencer a
- -z harago → más allá de
- -z haraindian → a despecho de
- -z haraindian → en la otra parte de, al otro lado de
- -z haraindiko → del otro lado de, de la otra parte de
- -z haraindira → a la otra parte de, al otro lado de
- -z harantz → más allá de, fuera de
- -z harantz joan (da) → traspasar, ir más allá de
- -z harantza, -z harantz → más allá de, fuera de
- -z harantzago → más allá de, fuera de
- -z haratago → más allá de
- -z hatsekabetu -z hatsekabeku, hatsekabe, hatsekabetzen (da) → disgustarse por
- -z hunantz → a esta parte de, dentro de
- -z iralgi (da) → ser cernido por
- -z jabetu, jabe, jabetzen (da) → apoderarse de, adueñarse de, apropiarse
- -z jabetu, jabe, jabetzen (da) → darse cuenta de, enterarse de
- -z jaubetu, jaube, jaubetzen (da) → apropiarse, adueñarse de, apoderarse de
- -z kariatu, karia, kariatzen (du) → responsabilizarse de, tomar en consideración
- -z kontra → contra, en contra de
- -z kontrako → opuesto a, que está en contra de
- -z landa → excepto, fuera de
- -z landan → fuera de
- -z lehenik → lo primero de, primeramente a, anteriormente a
- zabal → abierto
- zabal → amplio, ancho
- zabalagoki → más ampliamente
- zabaldu, zabal, zabaltzen (da) → extender, propagarse
- zabaldu, zabal, zabaltzen (du) → abrir
- zabaldu, zabal, zabaltzen (du) → propagar, extender, ampliar
- zabalera → amplitud, extensión, anchura
- zabaleraz → en extensión
- zabalik → abierto
- zabalki → ampliamente
- zabaltasun → amplitud, extensión
- zabaltze → apertura, auge
- zabor → basura
- zabor → escoria
- zagita → flecha, saeta
- zahagi → odre, pellejo de vino
- zahamiola → oboe, cornamusa
- zahar → viejo, anciano, antiguo
- zaharkaratu, zaharkara, zaharkaratzen → aviejarse
- zaharkin → remiendo del vestido
- zaharkitu, zaharki, zaharkitzen (da) → aviejarse, caducar, pasarse de moda, anticuarse
- zaharo → vara
- zahartasun → vejez, vetustez
- zahartu, zahar, zahartzen (da) → envejecer
- zaharzaro, zahartzaro → edad
- zahi → salvado
- zahoro → látigo
- -en zai → a la espera de, esperando a
- zai → esperando, aguardando, a la espera
- zai → guardia
- zai → marca
- -en zai egon (da) → esperar a, aguardar a, estar a la espera, estar esperando a, estar aguardando a
- zai egon (da) → esperar, aguardar, estar a la espera, estar esperando, estar aguardando
- zai izan (da) → guardarse
- zaian egon (da) → prevenirse
- zail → difícil, arduo, complicado
- zail izan (da, zaio) → resultar difícil, ser dificil
- zailki → difícilmente
- zailtasun → dificultad, complicación
- zailxe → un poco difícil
- zail-zail → muy difícil, muy arduo
- zain → vena
- zain → vigilante, guardián
- zaindari → protector
- zaindu, zain, zaintzen (du) → conservar, retener
- zaindu, zain, zaintzen (du) → proteger, cuidar
- zaingatu, zainga, zaingatzen (du) → ladrar
- zaintza → custodia, vigilancia
- zaintze → vigilancia, custodia
- zaitu, zai, zaitzen (du) → cuidar
- zaku → saco, cilicio, tejido
- zakur → pene
- zakur → perro]], [[Vide: zakur
- zalantza → duda, perplejidad
- zalantza egon (da) → estar vacilante, vacilar, estar en duda
- zalantza sartu (da) → tambalearse, ponerse en duda
- zalantzarik gabe → sin duda, resueltamente, no cabe duda, desde luego
- zaldi → caballo
- zaldi-burdi → carro de caballos
- zaldien lasterketa → carrera de caballos
- zaldiz → a caballo
- zaldizka → a caballo
- zaldun → caballero
- zaldun → jinete
- zaldunezko → caballeresco
- zale → aficionado
- -zale → aficionado a
- zale → firme, flexible
- zale → partidario
- -zale → partidario de
- zalekeria → concupiscencia, afición desmedida
- zaletasun → afición
- zaletu, zale, zaletzen (da) → aficionarse
- zaletu, zale, zaletzen (da) → hacerse flexible
- zaletu, zale, zaletzen (du) → hacer flexible
- zaloin → flexible, ágil
- zaloindu, zaloin, zalointzen (da) → hacerse flexible, hacerse ágil
- zalu → ágil
- zalui → ágil, rápido
- zalui-zalui → muy rápido
- zama → carga
- zama → (física.) carga
- zamar → zamarra, pelliza
- zamari → caballo
- zamaztatu, zamazta, zamaztatzen (du) → cargar
- zanko → pie???
- zanko → pierna
- zanpatu, zanpa, zanpatzen (du) → aplastar con el pie, pisar
- zanpatu, zanpa, zanpatzen (du) → oprimir
- zanpatzaile → opresor
- zanpatzaile → pisador, aplastador
- zanpatze → opresión
- zantar → obsceno, inmundo, repugnante
- zapa → opresión, comprensión
- zapadura → pisada, efecto de la presión
- zapagarri → lo que sirve para comprimir, prensar, abatir
- zapaketa → compresión, opresión
- zapalatz → cernícalo
- zapalatz-eme → cernícalo hembra
- zapalatz-nauta → navegante en cernícalo
- zapalatz-urdin → cernícalo azul
- zapalatz-zain → guardián del cernícalo
- zapaldu → oprimido
- zapaldu, zapal, zapaltzen (du) → oprimir
- zapalkuntza → opresión
- zapaltzaile → opresor
- zapart arazi (du) → desencadenar (una guerra)
- zapart egin (du) → estallar (una guerra, [[una revolución)
- zapela → sombrero
- zaperdara → jeluence, vascuence purista a la sabiniana
- zarata → ruido
- zaro → bujía, vela
- -zaro → época, era, edad
- zaro → época, era, edad
- zartzakatu, zartzaka, zartzakatzen (du) → destruir
- zartzakatu, zartzaka, zartzakatzen (du) → destruirse
- zatar → cochino, asqueroso
- zati → parte
- zati → trozo, pedazo
- zatika → en parte
- zatikatze → división
- zatikazko → concreto
- zatikazko → parcial
- zatitto → pedacito, fragmento
- zatittotu, zatitto, zatittotzen (du) → fragmentar, hacer pequeños trozos
- zatitu, zati, zatitzen (du) → dividir, trozear, despedazar
- zaunka → ladrido
- zaunka egin (du) → ladrar
- zauri → herida
- zauritu, zauri, zauritzen (da) → herirse, ser herido
- zauritu, zauri, zauritzen (du) → herir
- zaurtu, zaur, zaurtzen (da) → herirse, ser herido
- zaurtu, zaur, zaurtzen (du) → herir
- zazpi → siete
- zazpigarren → séptimo
- ze- → no-, des-
- ze → que]], [[Vide: ezen
- ze → qué]], [[Vide: zer
- ze-berdin → distinto
- ze-eginkizun → que no debe hacerse
- zehaldi → castigo corporal
- zehar → a través
- zehar-meharka → oblicuamente, en zig-zag
- zehatu, zeha, zehatzen (du) → castigar, azotar
- zehatz → exacto, concreto
- zehatzagotu, zehatzago, zehatzagotzen (du) → concretar más, precisar más
- zehatzaile → el que castiga
- zehatzapen → castigo
- zehatz-zehazki → minuciosamente, con todo detalle, detalladamente, exactamente, concretamente
- zehazki → minuciosamente, con todo detalle, detalladamente, exactamente, concretamente
- zehazkiro → minuciosamente, con todo detalle, detalladamente, exactamente, concretamente
- zehaztasun → exactitud
- zehaztu, zehatz, zehazten (du) → concretar, precisar
- zehe → palmo
- zeihar → a través
- zeihar → de reojo
- zeihar → oblicuo
- zeihar → oeste
- zeihar → torcidamente, mal
- zeihar → viente oeste, vendaval
- zeiharbide → atajo
- zeiharkatu → atravesado
- zeiharkatu, zeiharka, zeiharkatzen (du) → atravesar
- zeiher → opuesto
- zein → cuál
- zeinbait → Vide: zenbait
- zeinbat → Vide: zenbat
- zeinbatasaun → Vide: zenbatasun
- zeinbatasuneko → Vide: zenbatasuneko
- zeinbatasunezko → Vide: zenbatasunezko
- zeinek → cuál
- zein-gehiagoka ari izan (da) → competir, rivalizar
- zeinismo → (Gram.) zeinismo
- zeintan → en (el, la, lo) cual
- zeintasun → cualidad
- zeintasunezko → cualitativo
- zeintaz → sobre (el, la, lo) cual
- zeintzu → cuáles
- zeinu → signo
- ze-jakin → ignorante
- ze-jakintza → ignorancia
- zekale → centeno
- zeken → duro, insensible, avaro, tacaño, sórdido
- zekendu, zeken, zekentzen (da) → volverse avaro, hacerse sórdido
- zekenkeria → avaricia
- zekyry → método de vida, modo de vida, género de vida
- zelai → campo
- zelai → llano, llanura
- zelaitu, zelai, zelaitzen (du) → allanar
- zelako → cómo, de qué naturaleza
- zelan → cómo, de qué modo
- zelarta → curva
- zelarta → curvo
- zelartatu, zelarta, zelartatzen (da) → curvarse
- zelartatu, zelarta, zelartatzen (du) → curvar
- zelartatze → curvatura
- zelu → cielo]], [[Vide: zelu
- zemai → amenaza
- zemaitu, zemai, zemaitzen (du) → amenazar
- zen → difunto, el que fuera, el que un día fue
- zena zen → fuera lo que fuera
- zenbait → algiuien, alguno, algunos, unos cuantos
- zenbaitetan → en algunas ocasiones, varias veces
- zenbat → cuánto
- zenbatasun → cantidad
- zenbatasuneko → cuantitativo
- zenbatasunezko → cuantitativo
- zenbatenaz ...-ago ...hanbatenaz → cuanto más .., tanto más, tanto más.., cuanto más
- zendu, zen, zentzen (da) → fallecer, morir
- zentimu → céntimo
- zentro → centro
- zentzarazi (du) → corregir, rectificar
- zentzarazte → corrección, rectificación
- zentzarazte hirurkoiak → (las) tres rectificaciones
- zentzatu, zentza, zentzatzen (du) → corregir, rectificar
- zentzatze → corrección, rectificación
- zentzu → sentido
- zentzu → significado
- zentzu eman, zentzun eman (dio) → dar sentido
- zentzu on → buen sentido
- zentzudun → sensato
- zentzugabekeria → insensatez
- zentzugabeko → insensato
- zentzuko → sensorial
- zentzun → sentido
- zentzun → significado
- zentzungabekeria → insensatez
- zentzuon → buen sentido]], [[Vide: zentzu on
- zentzuzko → sensorial
- zer → qué, qué cosa
- zera → como sustantivo significa todo ser; como adjetivo, toda cualidad
- zerarren → ¿por qué?
- zerbait → algo, alguna cosa
- zerbaixka → algo, poquita cosa
- zerbitu, zerbi, zerbitzen (du) → servir
- zerbitzari → servidor, siervo
- zerbitzari-kide → consiervo
- zerbitzatu, zerbitza, zerbitzatzen (du) → servir
- zerbitzu → servicio
- -en zerbitzuan egon (da) → estar al servicio de, servir a
- zerbozia → cerveza
- zerden → erguido, recto
- zerden → flexible
- zeren? → por qué?
- zeren → porque, puesto que
- zeren-eta → precisamente porque, porque, puesto que
- zerga → impuesto
- zergatik? → por qué?
- zeri → a qué?
- zer-ikusirik eduki (du) → tener que ver
- zer-ikusirik ukan (du) → tener que ver
- zero → cero
- zerori → tú mismo
- zerra → capa (social)
- zerra → tajada, filete
- zerratu → cerrado
- zerratu, zerra, zerratzen (du) → apretar
- zerratu, zerra, zerratzen (du) → cerrar
- zerratu, zerra, zerratzen (du) → encerrar
- zerrenda → relación (lista), lista
- zerrikeria → cerdada, cochinada
- zerrikume → gorrino, lechón, cría de cerdo
- zertan → continente, tierra firme
- zertan → en qué actividad?
- zertara → a qué?
- zerttobait → algo, poquita cosa
- zertu, zer, zertzen (du) → realizar, efectuar, llevar a cabo
- zertzaz → de qué materia
- zertze → realización, (acción), el hecho de llevar algo a cabo
- zeru- → celeste
- zeru- → celestial
- zeru → cielo
- zeru-gorputz → cuerpo celeste
- zerutar → celestial
- zetan → Vide: zertan
- zezen → toro
- zezenplaza → plaza de toros
- zifra → cifra
- zigante → gigante
- zigilu, zigulu → sello
- zigor → castigo
- zigorraldi → paliza
- zigorraldi eman (dio) → dar una paliza
- zigortatu, zigorta, zigortatzen (du) → castigar
- zigortu, zigor, zigortzen (du) → castigar
- zigur → seguro, inevitable, definitivo, real
- ziguratu, zigura, ziguratzen (du) → asegurar
- zigurki → seguramente, desde luego, inevitablemente
- zigurkiago → con mayor exactitud
- zigurtasun → seguridad
- zigurtasun → seguridad, certeza
- zigurtatu, zigurta, zigurtatzen (du) → asegurar
- zikin → sucio
- zikindu, zikin, zikintzen (da) → ensuciarse, mancharse
- zikindu, zikin, zikintzen (du) → ensuciar, manchar
- zikinkeria → cochinada, cerdada
- zikinkeria → suciedad
- zik-zak → zigzag
- zik-zak ibili → zigzaguear
- zil → ombligo
- zilar → plata
- zilar-mehatz → mina de plata
- zilbot → panza, abdomen, ??
- zilegi → lícito
- zilegi izan (da) → ser lícito
- zilotu, zilo, zilotzen (du) → agujerear
- zimardika → equívoco
- zimarku → conjuración, conspiración, traición, engaño
- zimarkundu, zimarkun, zimarkuntzen (da) → conspirar
- zimarkunkeria → trampa, marrullería, procedimiento que se emplea para engañar a alguien
- zimarkutsu → tramposo, fraudulento
- zimel → marchito
- zimeldu, zimel, zimeltzen (da) → marchitarse
- zimendu → cimiento
- zin → juramento
- zinbel → flexible, cimbreante
- zinkurina → queja
- zinkurina egin (du) → quejarse
- zinkurinatu (da) → quejarse, lamentarse
- zintarri → base
- zintarri → losa, enlosado
- zintzilik → colgado
- zintzo → fiel, sincero, franco, honesto
- zintzoki → fielmente, sinceramente, francamente, honestamente
- zio → motivo, razón
- ...dela zio → por motivo de
- zipo → gemido, sollozo
- zipo → provocación
- ziri → clavija
- ziri → cuña
- ziriku → seda
- zirikuzko → de seda
- zirimol(a) → huracán, tormenta
- zirimolak putz egin (du) → levantarse una tormenta
- zirinka → moviéndose
- zirizko → cuneiforme
- zirizko-irazkera → escritura cuneiforme
- zirko → espacio estrecho entre montañas
- zirko → senda entre casas
- zirpildu, zirpil, zirpiltzen (da) → dañarse, deteriorarse
- zirrara → impresión, conmoción, emoción
- zirrika → rueda
- zirtzil → canalla
- zisku → bolsa
- zital → despreciable
- zitroin → limón
- zitronada → limonada
- zitu → alimento
- zitutu, zitu, zitutzen (du) → nutrir, alimentar
- zituztatu, zituzta, zituztatzen (du) → alimentar, nutrir
- zituztatu, zituzta, zituztatzen (du) → amamantar, dar de mamar
- ziurtasun → seguridad
- ziza → seta
- ziza-gorri → seta roja
- zizpa → fusil, escopeta
- zizpa-hodi → fusil
- ziztatu, zizta, ziztatzen (du) → incitar, inspirar, inducir
- -zkila → sufijo diminutivo despreciativo
- zoharbi → cielo sereno, cielo estrellado
- zohardura → resplandor
- zohartihintz → rocío
- zoin → Vide: zein
- zoko → ángulo
- zoko → rincón
- zoko zuzen → ángulo recto
- zokolu → rincón
- zokoratu → apartado, arrinconado
- zokoratu, zokora, zokoratzen (du) → apartar, arrinconar
- zola → suela
- zola → suelo
- zoli → perspicaz, fino
- zoli → perspicaz, fino
- zor → deuda
- zor ukan (dio) → deber
- zorabiatu, zorabia, zorabiatzen (da) → atolondrarse, aturdirse, marearse
- zorga → estúpido
- zori → maduro
- zori → suerte, destino, fortuna, ventura
- zorigaitz → desgracia, infortunio
- zorigaiztoko → desgraciado, desafortunado
- zorion → felicidad
- zorion → salutación
- zori-on, zorion → buena suerte
- zori-on, zorion → congratulación, enhorabuena
- zorion-agur → mensaje de salutación
- zorionak → enhorabuena, felicidad
- zorionak → felicidades
- zoriontsu → feliz
- zoritasun → madurez
- zoritu, zori, zoritzen (da) → madurar
- zoritzar → desgracia
- zoritzarrarren → por desgracia
- zoritzarreko → desgraciado
- -en zoritzarrerako → para desgracia de
- zoritzarrez → desgraciadamente, por desgracia
- zoritzartsu → desgraciado, desafortunado
- zoro → loco
- zoro arazi (du) → enloquecer
- zoro izan (da) → estar loco
- zoro izan (da) → ser loco
- zorokeria → locura
- zorotasun → locura, demencia
- zorrotz → afilado, agudo
- zorrozkailu → sacapuntas, afilador
- zorroztu, zorrotz, zorrozten (du) → afilar, agudizar, sacar punta
- zorte → suerte, destino
- zortin → sollozo
- zortinetan → entre sollozos
- zortzi → ocho
- zortzigarren → octavo
- zortzikun → compuesto de ocho partes
- zotz egin (du) → sortear
- zozketa egin (du) → sortear
- zozo → tonto, bobo, imbécil, idiota, estúpido
- zozon → búfalo
- zu → usted, tú
- zuberoara → suletino
- zuberotar → suletino
- zubi → puente
- zuek → vosotros, ustedes
- zuganatu, zugana, zuganatzen (da) → hacerse tuyo, hacerse suyo
- zuganatu, zugana, zuganatzen (du) → hacer tuyo, hacer suyo
- zugatz → Vide: zuhaitz
- zugatze → Vide: zuhaitz
- zuhain → árbol
- zuhaitz → árbol
- zuhaitze → Vide: zuhaitz
- zuhaitz-enbor → tronco de árbol
- zuhamu → árbol
- zuhar → agua (sin formar el pus) que sale de la piel inflamada
- zuhar → coladero
- zuhar → olmo
- zuhar → robusto y activo
- zuhatz → Vide: zuhaitz
- zuhatze → Vide: zuhaitz
- zuhatze-enbor → tronco de árbol]], [[Vide: zuhaitz-enbor
- zuhaztoi → arboleda
- zuhur → cuerdo, prudente, sabio, listo
- zuhur → tacaño
- zuhurtasun → sensatez, sabiduría, ingenio
- zuhurtu, zuhur, zuhurtzen (da) → hacerse económico, volverse tacaño
- zuhurtu, zuhur, zuhurtzen (da) → hacerse prudente
- zuhurtzia → prudencia, discreción, sensatez
- zuik → vosotros, ustedes
- zuketzi → de parte suya, de su parte, de tu parte, de parte tuya
- zuku → sopa, caldo
- zumalikar → sauce
- zuntz → fibra
- zuok → vosotros, ustedes
- zur → madera
- zuri → blanco
- zurpail → pálido
- zurpil → pálido
- zurpildura → palidez
- zurrun → poste
- zurruxta → chorro
- zurubi → escala
- zurubi → escalera
- zut → de pie, derecho, firme
- zut ipini (du) → poner de pie, enderezar
- zutabe → columna
- zutik → de pie
- zutikatu, zutika, zutikatzen (du) → poner de pie, enderezar
- zutitu, zuti, zutitzen (du) → poner de pie, enderezar
- zutoin → poste
- zuzen → derecho
- zuzen → directo, correcto, justo, recto, derecho
- zuzen egon (da) → ser correcto
- zuzen egon (da) → tener razón
- zuzen izan (da) → tener razón
- zuzenbide → derecho
- zuzenbide → dirección., domicilio
- zuzendari → director
- zuzendari → dirigente, dominante, directriz
- zuzendaritza → dirección
- zuzendaritza → directiva, directriz
- zuzendu, zuzen, zuzentzen (du) → dirigir, conducir, administrar, resolver, rectificar
- zuzengabe → injusto
- zuzengabekeria → injusticia
- zuzenge → injusto
- zuzenki → directamente, en derecho, apropiadamente, bien, acertadamente, correctamente
- zuzentasun → justeza
- zuzentasun → justicia
- zuzent-errez → fácil de corregir
- zuzentza → dirección (mando)
- zuzentza → dirección (sentido)
- zuzentzaile → corrector
- zuzentzaile → directriz
- zuzentzaile → guía
- zuzentza-linea → línea de dirección
- zuzentza-linea → línea de orientación
- -en zuzentzapean → bajo la dirección de
- zuzentzapen → corrección
- zuzentzapen → dirección
- -en zuzentzapenean → dirigido por, bajo la dirección de
- zuzen-zuzen egon (da) → tener mucha razón
- zuzi → antorcha
- zuzpertu, zuzper, zuzpertzen (da) → recuperarse
Separar Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/Z en sílabas
Te ofrecemos la oportunidad de que además todo aquello que ahora ya sabes sobre la palabra Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/Z, también te proporcionemos la información de cómo se divide en sílabas. Para ello si quieres aprender a separar Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/Z en sílabas.
Listado de errores ortográficos de Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/Z
A continuación puedes acceder un listado con los principales errores ortográficos, de modo que los tengas en cuenta y sepas el modo de no incurrir en ellos.Sin más que agregar, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/Z