Wikcionario:Café/2023 03

Hola, siéntete bienvenido o bienvenida, estás en esta página web tratando de encontrar la definición de la palabra Wikcionario:Café/2023 03. En esta página web que es Dictious no solo tendrás la posibilidad de descubrir la totalidad de las acepciones reconocidas de la palabra Wikcionario:Café/2023 03, sino que también te contaremos su etimología, sus características y podrás saber la forma en que se dice la palabra Wikcionario:Café/2023 03 en singular y en plural. Íntegramente, todo lo que tienes que saber referente a la palabra Wikcionario:Café/2023 03 lo tienes aquí. La definición de Wikcionario:Café/2023 03 a que tengas mayor precisión y corrección a la hora de hablar o formular tus documentos. Tener conocimiento de la definición deWikcionario:Café/2023 03, del mismo modo que las definiciones de otros términos, amplían el léxico y nos brindan mayores y mejores recursos lingüísticos.

Recordatorio: Horas de oficina sobre la actualización de las Condiciones de Uso de Wikimedia

You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.

Hola a toda/os.

Esto es un recordatorio de que el Departamento Jurídico de la Fundación Wikimedia está organizando horas de oficina con miembros de la comunidad sobre actualización de las Condiciones de Uso de Wikimedia.

Las horas de oficina tendrán lugar el 2 de marzo, de 17:00 UTC a 18:30 UTC. Consulta más detalles aquí en Meta.

El 4 de abril se celebrará otra hora de oficina.

Por la presente, te invitamos a participar en el debate. Ten en cuenta que esta reunión se celebrará en inglés y estará dirigida por los miembros del Equipo Jurídico de la Fundación Wikimedia, que atenderán y responderán a tus preguntas. Los facilitadores del Equipo de Estrategia y Gobernanza del Movimiento proporcionarán la asistencia necesaria y otros servicios relacionados con la reunión.

En nombre del equipo jurídico de la Fundación Wikimedia,

User:Oscar . (WMF) 14:35 1 mar 2023 (UTC)

Noticias técnicas: 2023-10

MediaWiki message delivery 23:49 6 mar 2023 (UTC)

Some errors in the numbering of senses in the Spanish wiktionary

I'm a researcher who periodically extracts informations from many wiktionaries. During this process I am able to detect when some errors appears in the structure of entries. Today, I saw that there are several pages where a sense number is not unique inside the same Etymology section of an entry in the Spanish Wiktionary.

I created a list of such entries at User:Dodecaplex/DuplicateSenseNumber.

This list may help you in fixing some of these errors. In some cases, this is due to the addition of a meaning without correcting the other sense number, and this is really a problem as the sense number is used in translations and existing translations will refer to an incorrect sense (care has to be taken when renumbering senses). I tried to fix some (as a test), but am not able to do it myself in many cases.

Note that this list may contain valid entries as it happens that different category (e.g. transitive/intransitive verbs) share the same meanings and it seems that in some cases the editor choses to use the same sense number. Some of these errors may happen in foreign language sections (where this is less of a problem as there are usually no information referring to this (no translations in particular).

I hope this will help you have a better wiktionary. thanks again for all your work. Dodecaplex (discusión) 18:10 5 mar 2023 (UTC)

Thanks so much, Dodecaplex. I've just checked the first one in (italiano) in your list but you seem to have already fixed the issue there. Anyway, I also did some fixing in the page. I'll keep it in mind for future reference. Regards. --37.11.122.76 (discusión) 18:49 5 mar 2023 (UTC)
The duplicate sense numbers, as you call them, were supposedly to be automatically corrected by a bot. That is what I was told a long time ago, by @Peter Bowman:. Indeed, it is a serious problem when a new sense is added or senses are rearranged, but the translation section is not updated. Occurrences of duplicate sense numbers between transitive and intransitive sections are not valid (just to be sure that I understand you, could you give me an example of that?). Thank you for making that list! -- Genoskill (Genesis Bustamante) (discusión) 18:58 10 mar 2023 (UTC)
My bot fixes those sense numbers as long as there is no room for ambiguity (e.g. no numbered image captions or translations are present): Especial:Diff/5104028. Your list will be helpful indeed, thank you! Peter Bowman (discusión) 22:42 10 mar 2023 (UTC)

Wikimania 2023 Bienvenidas las propuestas de programa

¿Quieres organizar una sesión presencial o virtual en Wikimania 2023? ¿Quizás un taller práctico, un debate animado, una actuación divertida, un póster interesante o una charla relámpago memorable? Las presentaciones están abiertas hasta el 28 de marzo. El evento contará con bloques híbridos, por lo que las presentaciones virtuales y el contenido pregrabado también son bienvenidos. Si tiene alguna pregunta, únete a nuestra próxima conversación el 12 o el 19 de marzo, o comuníquese por correo electrónico a [email protected] o Telegram. Más información en wiki.

Noticias técnicas: 2023-11

MediaWiki message delivery 23:20 13 mar 2023 (UTC)

Noticias técnicas: 2023-12

MediaWiki message delivery 01:25 21 mar 2023 (UTC)

CMN:Simplificada/Simplificado

Cuando se añade el tipo de escritura en mandarín, a veces se usa la palabra "simplificada" y otras "simplificado". Esto crea dos listados de categoría para una misma cosa (una activada, Categoría:CMN:Simplificado y la otra inactiva, Categoría:CMN:Simplificada). ¿Alguien sabe algún modo para que esa u otras variantes (Simplificado, Simplificada, con mayúscula inicial) categoricen de una forma única? Por cierto, a mi juicio, la mejor denominación para la categoría sería "Simplificada" porque concierta con "escritura", pero en realidad, cualquiera de las dos opciones sería adecuada ("simplificado" concierta con "mandarín").Saludos. --37.11.122.76 (discusión) 13:30 27 mar 2023 (UTC)

Puedo programar la conversión en Módulo:lengua (ya existe una para cambiar "transliteración" a "transliteraciones"), aunque me preocupa que puedan ir surgiendo más casos especiales. Lo más correcto sería corregir el valor del parámetro en la llamada a la plantilla. Si bien el parámetro se llama "escritura", lo que ve el lector es el título de sección "Mandarín", luego a mí me cuadraría más ver "Mandarín (simplificado)" que "Mandarín (simplificada)". Un saludo, Peter Bowman (discusión) 16:50 27 mar 2023 (UTC)
Como ya he dicho, yo personalmente no tengo ninguna preferencia relevante sobre una u otra forma y a mí no me cuesta añadir solo "simplificado" (la denominación mayoritaria actualmente) pero, como no voy a ser el único usuario que pueda editar ese valor del parámetro, lo único que desearía es que, ya se escriba "simplificado" o "simplificada", se creara automáticamente una sola categoría... o bien que un bot revisor lo cambiara cuando se añadiera con el valor no establecido. No sé, en realidad, lo que resulte menos oneroso. Saludos. --37.11.122.76 (discusión) 21:47 27 mar 2023 (UTC)

Noticias técnicas: 2023-13

MediaWiki message delivery 01:13 28 mar 2023 (UTC)

Separar Wikcionario:Café/2023 03 en sílabas

Es posible de que junto con todo lo aprendido en referencia a la palabra Wikcionario:Café/2023 03, a su vez te enseñemos la forma de cómo separarla en sílabas. Para ello si deseas aprender a dividir Wikcionario:Café/2023 03 en sílabas.

Listado de errores ortográficos de Wikcionario:Café/2023 03

Aquí te damos acceso un listado con los errores ortográficos más usuales, de forma que prestes atención y no los cometas.Sin más dilación, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Wikcionario:Café/2023 03