Te damos la bienvenida, estás en esta página web explorando la definición de la palabra Wikcionario:Qué se espera de una acepción. En esta página web no solo dispondrás de la oportunidad de aprender la totalidad de las acepciones del diccionario de la palabra Wikcionario:Qué se espera de una acepción, sino que también te hablaremos de su etimología, sus singularidades y podrás aprender el modo en que se dice la palabra Wikcionario:Qué se espera de una acepción en singular y en plural. Todo aquello que tienes que conocer referente a la palabra Wikcionario:Qué se espera de una acepción lo tienes en esta web. La definición de la palabra Wikcionario:Qué se espera de una acepción te facilitará a que tengas mayor precisión e idoneidad cuando sea la hora de conversar o componer tus documentos. Saber la definición deWikcionario:Qué se espera de una acepción, así como los significados de otras palabras, incrementan nuestro vocabulario y nos proveen de mayores y mejores capacidades lingüísticas.
← Mapa de ayuda | Cómo redactar las definiciones | ¿Cómo...? → |
→ Esta página se ocupa de cómo redactar las definiciones. Para el formato de una entrada, consulta Wikcionario:Guía de estilo |
Llegado el momento de rellenar una entrada, puede resultar confuso el cómo abordar la escritura. Trataremos de dar unos consejos en esta página para asistir la labor. Recuerda que Wikcionario, como cualquier diccionario, se ocupa de las palabras (su significado, etimología, ramificaciones, etc.). Las enciclopedias explican las cosas, pero los diccionarios explican las palabras.
Las entradas en español son tratadas de forma diferente a las del resto de idiomas:
Para escribir la definición de un vocablo en español, es útil hacerse la pregunta ¿qué significa (ese vocablo)?. Al responder la pregunta, trata de tener en cuenta lo siguiente:
En las entradas correspondientes a otros idiomas, lo que se busca es la traducción al español. Ten en cuenta, sin embargo, que no existe una correspondencia exacta entre términos en distintos idiomas, y debemos seguir teniendo cuidado con las ambigüedades. Por ejemplo, para la palabra inglesa cat, traducirla solamente como "Gato" es muy ambiguo: el gato mecánico en español es "jack" en inglés, no "cat".
Por ello, en cat, en lugar de simplemente dar la traducción "Gato", es preferible:
Con la indicación del campo semántico ({{Zoología}} y el nombre científico de la especie o la familia va a ser muy claro para los lectores a qué acepción de "gato" corresponde la palabra "cat".
En algunos casos va a ser deseable incluir entre paréntesis una aclaración del significado,
Es posible de que además todo aquello que ahora ya sabes en referencia a la palabra Wikcionario:Qué se espera de una acepción, también te mostremos la manera de cómo dividirla en sílabas. Pulsa este link si quieres aprender a dividir Wikcionario:Qué se espera de una acepción en sílabas.
Más abajo te damos acceso una lista con los principales errores ortográficos, para que los tomes en consideración y sepas el modo de no incurrir en ellos.Sin más preámbulos, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Wikcionario:Qué se espera de una acepción