Te damos la bienvenida, has llegado hasta aquí tratando de hallar el significado de de. En esta página web no solo podrás aprender la totalidad de las acepciones del diccionario de la palabra de, sino que asimismo te contaremos su etimología, sus especificaciones y aprenderás la forma en que se dice de en singular y en plural. Íntegramente, todo lo que tienes que saber sobre la palabra de aquí lo tienes. La definición de la palabra de contribuirá a que tengas más concreción y pertinencia en el momento de conversar o redactar tus documentos. Conocer la definición dede, del mismo modo que las de otras palabras, enriquecen nuestro vocabulario y nos brindan mayores y mejores herramientas lingüísticas.
de | |
pronunciación (AFI) | ⓘ ⓘ |
silabación | de |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | e |
Del castellano antiguo de ("de"), y este del latín dē ("acerca de; desde"), de ded.
|
|
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del navarro-aragonés de ("de"), y este del latín dē ("de").
de | |
pronunciación (AFI) | |
silabación | de |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | e |
Del leonés antiguo de ("de"), y este del latín dē ("acerca de; desde").
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del latín dē ("de").
de | |
central (AFI) | |
valenciano (AFI) | |
baleárico (AFI) | |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | e |
Del catalán antiguo de ("de"), y este del latín dē ("de").[1]
Del latín dē.
Singular | Plural |
---|---|
de | des |
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del latín dē ("de").
de | |
pronunciación | falta agregar |
Hispanismo. Del español de.
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del francés deux ("dos").
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del francés deux ("dos").
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del latín dē ("de").
de | |
pronunciación | falta agregar |
Si puedes, incorpórala: ver cómo
de | |
pronunciación (AFI) | /ˈde/ |
silabación | de |
rima | e |
Del español de, del francés de y del latín de.
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del galaicoportugués de ("de"), y este del latín dē ("de").
de | |
pronunciación (AFI) | |
rima | ə |
Del francés medio de ("de"), y este del francés antiguo de ("de"), del latín dē ("de").[2]
Paris est la capitale de la France.→ París es la capital de Francia.
Œuvres de Fermat.→ Obras de Fermat.
Elle vient de France.→ Ella viene de Francia.
Cinq kilos de pommes, un verre de vin & une portion de frites.→ Cinco kilos de manzans, un vidrio de vino y una porción de fritas.
Un baiser de traître.→ Un beso de traidor.
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre car je travaille de huit heures à midi.→ De 9:00 a 11:00 no estaré libre porque trabajo de ocho horas a mediano.
De mon temps on étudiait plus qu’à présent.→ En mi tiempo se estudiaba más que al presente.
Elle m’a dit de venir et nous vous proposons de venir.→ Ella me dijo que fuera y te proponemos venir.
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie.→ Beber tres vaaos por día reduciría al 20% los riesgos de contractar una malaria.
Donne-moi du pain. --> ne me donne pas de pain.→ Dame pan. --> No me des ni una pizca de pan.
N’apporte pas de chaise.→ No traigas silla.
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del latín dē ("de").
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del francés antiguo de ("de"), y este del latín dē ("acerca de; desde").
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del latín dē ("de").
Eſta ·xviiii· é como ſṫa maria aiudou · á emperadriz de roma · a ſofrer as grãdes coitaſ per que paſſou.Alfonso X de Castilla. Cantigas de Santa Maria. Circa 1400.
de | |
pronunciación | falta agregar |
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Mutación | Lema |
---|---|
Radical |
] |
Suave |
] |
Nasal |
] |
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del galaicoportugués de ("de"), y este del latín dē ("de").
La preposición de sufre contracciones ante las siguientes palabras:
de | |
pronunciación | falta agregar |
parónimos | da, di |
Del español de y del francés de.
de | |
pronunciación | falta agregar |
Si puedes, incorpórala: ver cómo
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del irlandés antiguo de.
Persona | Pronombre personal | Posesivo | |
---|---|---|---|
Normal | Enfático | ||
1ª sg. | díom | díomsa | de mo / dem |
2ª sg. | díot | díotsa | de do / ded |
3ª sg. m. | de | desean | dá |
3ª sg. f. | di | dise | dá |
1ª pl. | dínn | dínne | dár |
2ª pl. | díbh | díbhse | de bhur |
3ª pl. | díobh | díobhsan | dá |
Singular | Plural | ||
Artículo | den | de na | |
Pronombre relativo |
Cópula1 | Cópula2 | |
Presente | dá | dar | darb |
Pretérito | dar | dar | darbh |
1Cópula en oración subordinada de estilo indirecto ar. 2Cópula en oración subordinada de estilo indirecto |
de | |
pronunciación (AFI) | /ˈdɛ/ |
silabación | de |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
parónimos | di |
de | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | די |
Del castellano antiguo de ("de"), y este del latín dē ("de").
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del latín dē ("de").
dē | |
clásico (AFI) | dē ⓘ |
eclesiástico (AFI) | dē |
rima | eː |
Del protoitálico *do-/*dā- ("esto"), *dē ("con esto"), y este del protoindoeuropeo *de, *do ("aquí").[5] Compárese el griego antiguo δή (dḗ, "efectivamente", "correctamente"), el eslavo eclesiástico antiguo do ("a"), el inglés antiguo tō ("a"), el alemán antiguo zuo ("a") y el irlandés antiguo di, de ("de").[5]
|
Del etrusco de.
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del latín dē ("de").
de | |
pronunciación | falta agregar |
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del latín dē ("de").
de | |
pronunciación | falta agregar |
Si puedes, incorpórala: ver cómo
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del provenzal antiguo de ("de"), y este del latín dē ("de").
de | |
pronunciación | falta agregar |
Si puedes, incorpórala: ver cómo
de | |
brasilero (AFI) | |
gaúcho (AFI) | |
europeo (AFI) | |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | i |
Del galaicoportugués de ("de"), y este del latín dē ("de").
os amigos dele→ los amigos de él
fones de ouvido→ fonos de oído
Do que estavam falando?→ ¿De qué estaban hablando?
Você provou o bolo da minha mãe?→ ¿Usted probó la torta de mi madre?
capa do livro→ tapa del libro
Primeiro de janeiro.→ Primero de jaranero.
Eu sou exterminador de fascistas.→ Soy exterminador de fascistas.
A vila de Iorque.→ La villa de York.
De que é feito?→ ¿De qué es hecho?
um vídeo de duas horas→ un vídeo de dos horas
Milhares de pessoas vieram!→ ¡Millones de personas vinieron!
O templo não é mais um local de paz.→ El templo no es más un local de paz.
Um balde cheio de água.→ Un cubo lleno de agua.
De onde você é?→ ¿De dónde es usted?
Eu sempre vou trabalhar de ônibus.→ Yo voy a trabajar siempre por medio de ómnibus.
Na festa, ele estava de bruxo.→ A la fiesta, él estaba en el papel de brujo.
Homens de Preto→ Hombres de Negro
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del latín dē ("de").
de | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | di[6], gi[7] |
Del latín diem ("día").
Singular | Plural |
---|---|
de | des |
de | |
pronunciación (AFI) | /de/ |
silabación | de |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
grafías alternativas | дe, дє[8] |
rima | e |
Casa mea nu este departe de aici.→ Mi casa no es lejos de aquí.
un profesor de matematică→ un profesor de matemática
o ceașcă de ceai→ una taza de té
O carte scrisă de Marin Preda.→ Un libro escrito por Marin Preda.
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del sueco antiguo þer.
de | |
pronunciación | falta agregar |
Del latín dē ("de").
de | |
pronunciación | falta agregar |
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Te ofrecemos la oportunidad de que más allá todo lo aprendido en lo tocante a la palabra de, también conozcas la formas de cómo separarla en sílabas. Si quieres aprender a separar si deseas aprender a separar de en sílabas.
Seguidamente podrás tener acceso una lista con los principales errores ortográficos, para que los tengas en cuenta y no incurras en ellos.Sin más demora, aquí tienes el listado de errores ortográficos de de