tornar

Hola, estás en esta página web explorando la definición de tornar. En esta página web que es Dictious no solo te será posible hallar el total de las acepciones reconocidas para la palabra tornar, sino que del mismo modo te hablaremos de su etimología, sus atributos y podrás saber la manera en que se dice la palabra tornar en singular y en plural. Cualquier cosa que es necesario saber referente a la palabra tornar aquí lo tienes. La definición de tornar a ser más adecuado y pertinente a la hora de hablar o formular tus textos. Saber la definición detornar, así como las definiciones de otras palabras, amplían nuestro léxico y nos confieren de mayores y mejores capacidades lingüísticas.

Español

tornar
pronunciación (AFI)
silabación tor-nar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología

Del castellano antiguo tornar ("tornar"), y este del latín tornāre ("tornear").

Verbo transitivo

1
Volver, ir de vuelta a un sitio.

Verbo auxiliar

2
(tornar a) Hacer algo de nuevo, sobre todo si se hacía regularmente y se ha dejado de hacer en algún momento previo.
  • Uso: seguido de la preposición a.
  • Sinónimo: volver.

Conjugación

Traducciones

Traducciones


Asturiano

tornar
pronunciación (AFI)
silabación tor-nar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo intransitivo

1
Volver (regresar).
2
Tornar.
3 Lingüística
Traducir.

Conjugación

Castellano antiguo

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín tornāre ("tornear").

Verbo transitivo

1
Tornar.

Catalán

tornar
noroccidental (AFI)
oriental (AFI)
valencia (AFI)
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
homófonos tornà
rima a

Etimología

Del catalán antiguo tornar ("volver"), y este del latín tornāre ("tornear").

Verbo intransitivo

1
Volver (regresar).

Verbo transitivo

2
Devolver, restituir.
3
Rehacer (repetir una acción).

Conjugación

Información adicional

Catalán antiguo

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín tornāre ("tornear").

Verbo intransitivo

1
Volver (regresar).1
2
Volverse.1

Verbo transitivo

3
Devolver, restituir.1
4
Recuperar.1

Información adicional

Galaicoportugués

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín tornāre ("tornear").

Verbo intransitivo

1
Volver (regresar).
2
Volverse.

Verbo transitivo

3
Devolver, restituir.
4 Lingüística
Traducir.

Verbo pronominal

5
Traicionar.

Gallego

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del galaicoportugués tornar, y este del latín tornāre ("tornear"). Cognado del portugués tornar.

Verbo transitivo

1
Devolver, restituir.2
2
Transformar.2

Verbo intransitivo

3
Volver (regresar).2
4
Volverse.2
5
Transformar.2

Verbo pronominal

6
Volverse.2
7
Mudarse, transformarse.2

Conjugación

Ido

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo

1
Tornear.

Interlingua

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo

1
Tornear.

Italiano

tornar
pronunciación (AFI) /ˈtɔr.nar/
silabación tor-nar
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima ɔr.nar

Verbo transitivo

1
Variante de tornare.

Judeoespañol

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del castellano antiguo tornar ("tornar"), y este del latín tornāre ("tornear").

Verbo transitivo

1
Tornar (volver).

Conjugación

Occitano

tornar
pronunciación (AFI)

Etimología

Del provenzal antiguo tornar ("tornear"), y este del latín tornāre ("tornear").

Verbo intransitivo

1
Volver (regresar).

Verbo transitivo

2
Devolver, restituir.
3
Rehacer (repetir una acción).

Adverbio

4
De nuevo, otra vez (nuevamente).

Portugués

tornar
Brasil (AFI)
Portugal (AFI)

Etimología

Del galaicoportugués tornar ("volver"), y este del latín tornāre ("tornear"). Cognado del gallego tornar.

Verbo transitivo

1
Hacer (causar ser).
  • Ejemplo: A recessão tornou tudo caro. — La recesión encareció todo.
2
Devolver, restituir. (Usado con a.)
  • Ejemplo: O ladrão não quis tornar as joias aos donos. El ladrón no quiso devolver las joyas a los dueños.

Verbo intransitivo

3
Volver (regresar).
  • Uso: se emplea también como transitivo.
  • Sinónimos: retornar, voltar.
  • Ejemplo: Precisamos tornar imediatamente! — ¡Tenemos que volver inmediatamente!

Verbo auxiliar

4
Volver. (Usado con a y un infinitivo impersonal.)
  • Ejemplo: Ele tornou a roubar depois que saiu da cadeia. — Él volvió a hurtar después que salió de la cárcel.

Verbo pronominal

5
Volverse.
  • Ejemplo: De novo, através da investigação, torna-se claro. — De nuevo, a traves de la investigación, se vuelve claro.
O príncipe tornou-se um sapo. — El príncipe se volvió sapo.

Conjugación

Provenzal antiguo

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín tornāre ("tornear").

Verbo transitivo

1
Tornear.
2
Volver. (Usado con en).

Véneto

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín tornāre ("tornear"). Cognado del italiano tornare.

Verbo intransitivo

1
Volver (regresar).

Verbo transitivo

2
Devolver, restituir.

Conjugación

Referencias y notas

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 «tornar». En: Vocabulari de la llengua catalana medieval.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 Real Academia Galega (2017). «tornar», en Real Academia Galega: Dicionario da Real Academia Galega, edición digital, A Coruña: RAG. ISBN 978-84-87987-80-9.

Separar tornar en sílabas

Existe la posibilidad de que al margen toda la información que te hemos dado en lo tocante a la palabra tornar, a su vez te mostremos la forma de cómo dividirla en sílabas. Si quieres aprender a dividir si deseas aprender a separar tornar en sílabas.

Listado de errores ortográficos de tornar

Abajo te presentamos una lista con los errores ortográficos más generalizados, con la finalidad de que los tomes en consideración y no los cometas.Sin más preámbulos, aquí tienes el listado de errores ortográficos de tornar