transcripción

¡Saludos!, has llegado hasta esta página web buscando el significado de transcripción. En esta página web que es Dictious no solo podrás descubrir todas las acepciones que se encuentran en el diccionarios de la palabra transcripción, sino que además te contaremos su etimología, sus características y sabrás cómo se dice la palabra transcripción en singular y en plural. Íntegramente, todo lo que tienes que conocer sobre la palabra transcripción lo tienes en Dictious. La definición de transcripción te será de utilidad a que tengas más exactitud y corrección a la hora de conversar o formular tus documentos. Conocer la definición detranscripción, así como las de otras palabras, incrementan el léxico y nos brindan mayores y mejores herramientas lingüísticas.

transcripción
seseante (AFI)
no seseante (AFI)
silabación trans-crip-ción[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
variantes trascripción
rima on

Etimología

Del latín trānscrīptiō, -ōnis.[2]

Sustantivo femenino

Singular Plural
transcripción transcripciones
1
Acción de transcribir, de copiar un texto.[2]
b
El texto así copiado.[2]
2
La equivalencia lateral de un vocablo, perteneciente a cualquier idioma, expresada con los caracteres de otra lengua,[3] efecto de escribir con un sistema de carácteres lo que está escrito con otro.[4]
b
Acción de escribir con un sistema de carácteres lo que está escrito con otro.[4]
3
Acción y efecto de escribir con un sistema de carácteres los elementos fonéticos, fonológicos, léxicos o morfológicos de una lengua (hablada, en señas, etc.).[2]
4 Música
Acción y efecto de arreglar para un instrumento la música escrita para otro u otros.[4]
5 Biología
Proceso por el cual el ADN de un gen induce la formación de una cadena de ARN con la información necesaria para elaborar una proteína.

Véase también

  • Colabora en Wikipedia Wikipedia tiene un artículo sobre transcripción. (atención: la diferenciación entre transcripción y transliteración subrayada en el artículo de wikipedia es incorrecta o a lo sumo virtual)

Traducciones

Traducciones

Referencias y notas

  1. Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 «transcripción» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
  3. Eduardo de Echegaray. «transcripción» en Diccionario general etimológico de la lengua española tomo 5. Página 551. Editado por: D. José María Faquineto. Editorial: Álvarez hermanos. Madrid, 1887.
  4. 4,0 4,1 4,2 «transcripción» en Diccionario de la lengua castellana (RAE). Página 1001. Editorial: Sucesores de Hernando. 14.ª ed, Madrid, 1914.

Separar transcripción en sílabas

Puede ser de que más allá todo lo aprendido en lo tocante a la palabra transcripción, a su vez te mostremos la forma de cómo separarla en sílabas. Para ello si deseas aprender a dividir transcripción en sílabas.

Listado de errores ortográficos de transcripción

Seguidamente puedes ir al link que te lleva a una lista con los errores ortográficos más usuales, con la finalidad de que los tengas en cuenta y no incurras en ellos.Sin más demora, aquí tienes el listado de errores ortográficos de transcripción