Käyttäjä:TAA/Strukturvortoj

Hei, olet tullut tänne etsimään sanan Käyttäjä:TAA/Strukturvortoj merkitystä. DICTIOUS-sanakirjasta löydät paitsi kaikki sanan Käyttäjä:TAA/Strukturvortoj sanakirjamerkitykset, myös sen etymologian, ominaisuudet ja sen, miten Käyttäjä:TAA/Strukturvortoj sanotaan yksikössä ja monikossa. Kaikki mitä sinun tarvitsee tietää sanasta Käyttäjä:TAA/Strukturvortoj on tässä. Sanan Käyttäjä:TAA/Strukturvortoj määritelmä auttaa sinua olemaan täsmällisempi ja oikeampi puhuessasi tai kirjoittaessasi tekstejäsi. Kun tunnet sananKäyttäjä:TAA/Strukturvortoj määritelmän sekä muiden sanojen määritelmät, rikastutat sanavarastoasi ja saat lisää ja parempia kielellisiä resursseja.

Strukturvortoj de Esperanto

Strukturvortoj de Esperanto (kompilis TAA, 25.5.2020)

A–
/a – adjektiivin pääte (adjektivo)
// (suf.) – kehno, huono, ruma
/ad/ (suf.) – jatkuva tai toistuva tekeminen
kantado (kant/ad/o ← kant/i = laulaa) – laulaminen, laulu
 sidadi (sid/ad/i ← sid/i = istua) – istuskella
 ade – jatkuvasti
ajn – tahansa, hyvänsä
 io ajn – mikä hyvänsä
 kiu ajn – kuka tahansa
 kie ajn – missä tahansa
// (suf.) – jotakin konkreettista (esine, aine, asia)
 trinkaĵo (trink/aĵ/o ← trink/i = juoda) – juoma
al (prep.) -lle, luo, kohti
alia – toinen, muu 
 kaj aliaj (k.a.) – ynnä muita (ym.)
 alie – toisin, muuten
 alidire  – toisin sanoen, eli
 aliflanke toisaalta
 alinome alias, toiselta nimeltään, eli
 interalie (i.a.) muun muassa (mm.)
almenaŭ – ainakin, vähintään; ainakaan
ambaŭ – molemmat 
/an/ (suf.) – jäsen, asukas
 ano – jäsen
/as – verbin preesensin pääte (prezenco)
ankaŭ – myös, -kin
ankoraŭ – vielä
anstataŭ (prep.) – asemesta 
 anstataŭe – sen sijaan
/ant/ – aktiivin partisiipin preesensin pääte
antaŭ (prep.) – edessä, ennen
 antaŭa edellinen
 antaŭe – edessä, ennen, aikaisemmin
 antaŭen – eteenpäin
 malantaŭ (prep.) (mal/antaŭ ← antaŭ) – takana
 antaŭtagmeze (atm.) (antaŭ/tag/mez/e ← mez/o = keskipiste) – aamupäivällä
 antaŭ ol – ennen kuin; Li foriris, antaŭ ol la koncerto finiĝis.
apenaŭ  – tuskin
 persono, kiun mi apenaŭ konas.
aprilo – huhtikuu
apud (prep.) – viedessä, luona
/ar/ (suf.) – joukko, kokonaisuus
 arbaro (arb/ar/o ← arb/o = puu) – metsä
 kamparo (kamp/ar/o ← kamp/o = pelto) – maaseutu
/at/ – passiivin partisiipin preesensin pääte
 – tai, vai
 aŭ … aŭ – joko … tai/tahi
aŭgusto – elokuu
B– 
baldaŭ – pian
bezoni – tarvita, kaivata
biliono – biljoona
bo/ (pref.) – aviosukulaisuus
C–
cent – sata
centa – sadas
certa – varma, tietty
 certe – varmasti
cetera – muu
 cetere – edelleen, lisäksi, sitä paitsi, muuten 
ci  (vi) – sinä	
cia (via) – sinun
Ĉ–
ĉar – koska, sillä; Li estas mia onklo, ĉar mia patro estas lia frato.
ĉe (prep.) – luona, ääressä
ĉef/ (pref.) – pää-
 ĉefaĵo (ĉef/aĵ/o ← ĉef) – pääasia
 ĉefurbo (ĉef/urb/o ← urb/o = kaupunki) – pääkaupunki
ĉi antaa pronomineille, adverbeille ja adjektiiveille merkityksen tämä, tässä,…
 ĉi-foje (ĉi-/foj/e ← foj/o = kerta) – tällä kertaa
 ĉi-matene (ĉi-/maten/e ← maten/o = aamu) – tänä aamuna
 ĉi-jara (ĉi-/jar/a ← jar/o = vuosi) – tämänvuotinen
 ĉi-nokte (ĉi-/nokt/e ← nokt/o = yö) – tänä yönä
 ĉi tie / tie ĉi – tässä, täällä
 ĉi tio / tio ĉi – tämä (itsen.); Tio ĉi estas nekrebla.
 ĉi tiu / tiu ĉi – tämä
 ĉi tiuj / tiuj ĉi – nämä; Ĉi tiujn gazetojn mi aĉetis ĉi-matene.
ĉi/ yleistävät taulukkosanat
 ks. Esperanton taulukkosanat
 ĉiu – jokainen
 ĉia – kaikenlainen
 ĉio – kaikki; antaŭ ĉio – ennen kaikkea
 ĉies – jokaisen, kaikkien
 ĉie – kaikkialla
 ĉiam – aina, kaikin ajoin
 ĉiom – kaiken, koko määrän
 ĉial – joka syystä, kaikin mokomin
 ĉiel – joka tavoin, kaikin tavoin
/ĉj/ muodostaa miesten hyväilynimiä (myös eräistä sukulaisuuden nimistä); liittyy vartalon 2–6 kirjaimen jälkeen, esim. paĉjo (← patro) iskä, isäkulta
 vrt. nj
ĉirkaŭ (ĉ.) (prep.) – ympäri, ympärillä; noin (n.)
ĉu? – kysymyssana, -ko/-kö
 Ĉu vi parolas Esperanton?
 ĉu ne?  eikö totta?
 ĉu… ĉu joko… tai/tahi
D–
de (prep.) – genetiivi; -sta/-stä, -lta/-ltä
 passiivilauseen tekijä (agentti) muodostetaan de-preposition avulla, esim. La teksto estis tradukita de mi. (vrt. Mi tradukis la tekston.)
 ekde – jostakin alkaen
devi – täytyä
decembro – joulukuu	
dek – kymmenen
deka – kymmenes
des ju pli frue… des pli bone – mitä aikaisemmin… sitä parempi
deziri – haluta, toivoa; toivottaa;   bonaN tagoN!
dimanĉo – sunnuntai
 dimanĉe – sunnuntaisin, sunnuntaina
dis/ (pref.) – hajalleen, erilleen
disde – -sta/-stä
do – siis, sitten, niinpä; -han, toki 
du – kaksi
dua – toinen
dum (prep.) aikana, kuluessa
 dume sillä aikaa
E–
/e – adverbin pääte (adverbo)
/ebl/ (suf.) – mahdollinen
 eble – mahdollisesti, ehkä
 elŝutebla (el/ŝut/ebl/a ← ŝut/i) – ladattavissa  
/ec/ (suf.) – ominaisuus
 beleco (bel/ec/o ← bel/a = kaunis) – kauneus
 – jopa, vieläpä, -pa/-pä
 eĉ ne – ei edes
/eg/ (suf.) – suurentava
 ege – erittäin, valtavasti, valtavan
/ej/ (suf.) – huone, paikka, tila
ek/ (pref.) – alkava, äkillinen
 ek! – mars matkaan!
eks/ (pref.) – entinen
ekskluzive – yksinomaan
ekster (prep.) – ulkopuolella; paitsi
el (prep.) – -sta/-stä, ulos; Li estas la plej alta el la fratoj.
/em/ (suf.) – taipumus, tapa
 sportema (sport/em/a ← sport/o = urheilu) – urheilullinen
en (prep.) – -ssa/-ssä, sisässä
 ene – sisässä, sisällä
/end/ (suf.) – pakko tehdä
/er/ (suf.) – osanen, hiukkanen
 monero (mon/er/o ← mon/o = raha) – kolikko
esence – itse asiassa
/estr/ (suf.) – päällikkö, johtaja
 estraro (estr/ar/o ← estr) – johtokunta, hallitus
 estri (estr/i ← estr) – johtaa, hallita
/et/ (suf.) – pienentävä
 afereto (afer/et/o ← afer/o = asia) – pikkuasia
F–
februaro – helmikuu
fi/ (pref.) – huono, ilkeä, kunniaton
 Fi! – Hyi!
fini – lopettaa, päättää
 fine  – vihdoin, lopuksi
 finfine – vihdoin viimein, lopuksi
fojo – kerta
 foje – joskus, kerran
 unufoje – yhden kerran
 unuafoje – ensi kerran
 multfoje – monta kertaa
 plurfoje – toistuvasti
for – pois
 forigi (for/ig/i ← for) – poistaa
G–
ge/ (pref.) – molemmat sukupuolet
 gepatroj (ge/patr/o/j ← patr/o = isä) – vanhemmat
 Estimataj gesinjoroj! – Hyvät naiset ja herrat!
Ĝ–
ĝi – se
ĝia – sen
ĝis (prep.) – asti, saakka; ĝis (la) revido! – näkemiin!
ĝusta – oikea
 ĝuste  – oikein; aivan, juuri
H–
havi – omistaa, omata, ”olla”
 havigi (hav/ig/i ← hav/i) – hankkia
 nemalhavebla (ne/mal/hav/ebl/a ← hav/i) – välttämätön
hazarde – sattumalta
hieraŭ – eilen
 antaŭhieraŭ (antaŭ/hieraŭ ← hieraŭ) – toissapäivänä
hodiaŭ – tänään
Ĥ–
ĥoro – kuoro; vrt. koro - sydän; horo – tunti 
I-
/i – verbin infinitiivin pääte (infinitivo)
i/ epämääräiset taulukkosanat
 ks. Esperanton taulukkosanat
 iu – joku, jokin; eräs
 ia – jonkinlainen
 io – jokin, jotakin
 ies – jonkun 
 ie – jossakin
 iam – joskus, lainkaan
  iama – entinen, vanha
  iamajn – milloin tahansa
 iom – jonkin verran, vähän
  iom post iom – vähitellen
  iomete – hieman
 ial – jostakin syystä
 iel – jotenkin
/id/ (suf.) – jälkeläinen, poikanen
 ido poikanen, jälkeläinen; Ido (kieli)
/ig/ (suf.) – aiheuttaa, saada aikaan, tehdä joksikin, teettää
// (suf.) – tulla joksikin
/il/ (suf.) – väline, koje, laite
ili – he, ne
ilia – heidän, niiden
/in/ (suf.) – naispuolinen
 patrino (patr/in/o ← patr/o) – äiti
/ind/ (suf.) – arvoinen
 leginda (leg/ind/a ← leg/i = lukea) – luettava, lukemisen arvoinen
/ing/ (suf.) – pidin
/int/ – aktiivin partisiipin preteritin pääte
inter (prep.) – välissä, keskuudessa
 interalie (i.a.) – muun muassa (mm.)
 intertempe – sillä välin
/is – verbin preteritin pääte (preterito mennyt aika)
/ist/ (suf.) – ammatti, harrastus
/it/ – passiivin partisiipin preteritin pääte
J–
/j – monikon pääte
ja (part.) – -han/-hän, -pa/-pä, toki
jam – jo; ne jam – enää
 jama – jo oleva
 jam nur – enää vain
januaro – tammikuu
je (prep.) – vailla merkitystä (käytetään silloin kun mikään muu prepositio ei sovi)
jen – (kas) tässä
 jena – seuraavanlainen, seuraava, tämä
 jene – seuraavanlaisesti, (kas) näin
jes – kyllä
 jesa – myöntävä
ju… des ju pli frue… des pli bone – mitä aikaisemmin… sitä parempi
julio – heinäkuu
junio – kesäkuu
Ĵ–
ĵaŭdo – torstai
 ĵaŭde – torstaisin, torstaina
ĵus – äsken, juuri (äsken); vrt. ĝuste nun – juuri, juuri nyt
K–
kaj (konj.) – ja; entä 
 kaj… kaj  – sekä … että
 kaj aliaj – ynnä muut
 kaj ceteraj (k.c. / kc) –  ym.
 kaj tiel plu (ktp / k.t.p.) – jne.
ke (konj.) – että
 por ke – jotta
kelka – muutama, tietty
 kelkaj – jotkut
 kelkfoje – toisinaan
ki/ kysyvät ja relatiiviset taulukkosanat
 ks. Esperanton taulukkosanat
 kiu – kuka, kumpi, kumman; joka
 Kiu (persono) parolas? – kuka?	
 Kiu pomo plaĉas al vi, la flava aŭ la verda? – Tiu flava pomo plaĉas al mi. – kumpi?
 Kiun pomon vi manĝos? – Mi elektis jam tiun. – kumman?
 La pomo, kiu estas sur la telero… – joka
 Por kiuj estas tiuj leteroj? – La leteroj, kiuj estas sur la tablo, estas por vi. – jotka
 kia – millainen; jollainen
 kio – mikä, mitä, se joka
 Kio estas tio? – Tio estas libro. – mikä?
 kies – kenen, minkä, kumman; jonka
 kie – missä, jossa
 kiam – milloin, kun; jolloin
 kiom (da) – paljonko, minkä verran; jonka verran
 kial – miksi
 Kial vi venis? – Mi venis, ĉar vi vokis. – miksi?
 kiel – miten, kuinka, kuin (samanlaisuuden kuin); kutenß
 Li estas ĝuste tiel alta, kiel mi.
kontraŭ (prep.) – vastaan, kohti, vastapäätä
krom (prep.) – paitsi, lisäksi
kun (prep.) – kanssa
 kune – yhdessä
 kune kun  – yhdessä jkn kanssa
kvankam – vaikka
kvar – neljä
kvara – neljäs
kvazaŭ – ikään kuin
kvin – viisi
kvina – viides
L–
la – määräinen artikkeli
laŭ (prep.) – mukaan; pitkin
li – hän (miehestä)
lia – hänen
lundo – maanantai
 lunde – maanantaisin, maanantaina
M–
majo – toukokuu
mal/ (pref.) – vastakohta
 male – päinvastoin
malgraŭ (prep). – huolimatta, uhalla, vastoin
mardo – tiistai
 marde – tiistaisin, tiistaina
marto – maaliskuu
mem – itse
 membildo (mem/bild/o ← bild/o = kuva) – omakuva
merkredo – keskiviikko
 merkrede – keskiviikkoisin, keskiviikkona
mi – minä
mia – minun
 miaopinie (mia/opini/e ← opini/o = mielipide) – mielestäni
mil – tuhat
 milo tuhat; miloj da… – tuhansia…
mila – tuhannes
miliono – miljoona
miliardo – miljardi
mis/ (pref.) – väärin
morgaŭ – huomenna
 postmorgaŭ (post/morgaŭ ← morgaŭ) – ylihuomenna
multa – moni
 multega  – valtava
N–
/n – akkusatiivin pääte (akuzativo)
naŭ – yhdeksän
naŭa – yhdeksäs
ne – ei
 nea – kieltävä
nek – eikä
 nek… nek – ei… eikä
ne nur…, sed ankaŭ – ei vain… vaan myös.  Li ne nur multe laboras, sed ankaŭ efike planas.
neni/ kieltävät taulukkosanat
 ks. Esperanton taulukkosanat
 neniu – ei kukaan, ei mikään 
 nenia – ei minkäänlainen
 nenio – ei mikään, ei mitään
 nenies – ei kenenkään
 nenie – ei missään
 neniam – ei milloinkaan, ei koskaan
 neniom – ei minkään verran, ei yhtään
 nenial – ei mistään syystä, ei minkään vuoksi
 neniel … ei mitenkään
ni – me
 ni diru – sanokaamme
nia – meidän
/nj/ muodostaa naisten hyväilynimiä (myös sukulaisuuden nimistä), esim.  panjo (← patrino) äiskä, äitikulta
 vrt. /ĉj/
novembro – marraskuu
nun – nyt
nur – ainoastaan, vain; vasta
O–
/o – substantiivin pääte (substantivo)
ofte usein
 ofta (oft/a ← oft/e) – tavallinen, usein esiintyvä/tapahtuva, usea
 malofte (mal/oft/e ← oft/e) – harvoin
 malofta (mal/oft/a ← oft/e) – harvinainen, harvoin esiintyvä/tapahtuva, harva
ok – kahdeksan
oka – kahdeksas
oktobro – lokakuu
ol – kuin (erilaisuuden kuin); Li estas pli alta ol vi.
/on/ (suf.) – muodostetaan murtolukuja
oni – vastaa suomen passiivia
onia – jnkn epämääräisen
/ont/ – aktiivin partisiipin futuurin pääte
/op/ (suf.) – muodostetaan ryhmälukuja
/os – verbin futuurin pääte (futuro)
/ot/ – passiivin partisiipin futuurin pääte
P–
parentezo – sivuhuomautus; sulkumerkki
 parenteze – muuten, sivumennen sanoen
pene – vaivoin
per (prep.) – -lla/-llä, avulla
 pere de  – jnk välityksellä
plej – eniten
 malplej – vähiten
 pleje – enimmäkseen, enintään
 plejparte – suurimmaksi  osaksi
pli – enemmän
 pli-malpli – jotakuinkin, kutakuinkin, jokseenkin
 pli kaj pli – yhä enemmän
 pli ol – enemmän kuin; yli
 plie – lisäksi
plu – edelleen, yhä, vielä; enää
 plue edelleen, lisäksi
 kaj tiel plu (ktp / k.t.p) – jne.
 kiel tiel plu (kpt / k.t.p.) – jne.
 ne plu / plu ne – ei enää
po (prep.) – kukin
por (prep.) – varten, puolesta
 por ke – jotta
post (prep.) – jälkeen; takana
 poste – sitten, takana
 posttagmeze (ptm.) (post/tag/mez/e ← mez/o = keskiste) – iltapäivällä
povi – voida, kyetä, jaksaa
pra (pref.) esi-, muinais-
precipe – erityisesti, etenkin, varsinkin
preskaŭ – melkein, lähes
 preskaŭ iam – melkein aina
preta – valmis
 nepreta – keskeneräinen
preter (prep.) – ohi
pri (prep.) -sta/-stä
pro (prep.) – vuoksi, tähden; puolesta; 
Dankon pro via mesaĝo! – Kiitos viestistäsi!
proksima – läheinen
 proksimume (proks.) – noin
propra – oma
 propre  – omiaan, aivan
pseŭdo/ – vale-, teko-, sala- 
 pseŭdonomo (pseŭdo/nom/o ← nom/o = nimi) – salanimi, vrt. pseŭdonimo
R–
re (prep.) – jälleen; takaisin
 rea – toistuva
 ree – uudestaan
 reen – takaisin; tien kaj reen edestakaisin
rilate al – suhteessa jnk
S–
sabato – lauantai
 sabate – lauantaisin, lauantaina
se – jos
septembro – syyskuu
sed (konj.) – mutta, vaan
sen (prep.) – ilman, -tta/-ttä
 sendube (sen/dub/e ← dub/i = epäillä) – epäilemättä
sep – seitsemän
sepa – seitsemäs	
ses – kuusi
sesa – kuudes
si – refleksiivipronomini (yksikön 3. persoona)
sia – Li estas sia …
sub (prep.) – alla
super (prep.) – yläpuolella
supre – ylhäällä
sur (prep) – -lla/-llä, päällä
 surbaze de – jnk pohjalta, jnk perusteella
Ŝ–
ŝi – hän (naisesta)
ŝia – hänen
T–
tamen – kuitenkin; kyllä
temas pri – koskee
ti/ osoittavat taulukkosanat
 ks. Esperanton taulukkosanat
 tiu – se, tuo
 Kiu pomo plaĉas al vi, la flava aŭ la verda? – Tiu flava pomo plaĉas al mi. – tuo
 Kiun pomon vi manĝos? – Mi elektis jam tiun. – tuon.
 Por kiuj estas tiuj leteroj? – La leteroj, kiuj estas sur la tablo, estas por vi. – nuo.
 tia – sellainen, tuollainen
 tio – se, tuo, sitä, tuota. Kio estas tio? Tio estas libro. – tuo, se
 ties – sen, tuon
 tie – siellä, tuolla
 tiam – silloin, tuolloin
 tiom – niin paljon, sen verran, tuon verran
 tial – siksi
 tiel – siten, niin, tuolla tavoin
  tiel, ke – siten, että…
 Li estas ĝuste tiel alta, kiel mi. – yhtä… kuin
tra (prep) – läpi, kautta
trans  (prep) – yli; toisella puolella
tre – sangen, hyvin
tri – kolme
tria – kolmas
tro – liian, liiaksi
tuj – heti
tuta – koko, kokonainen
 tute – kokonaan, täysin, aivan, ihan
 entute (en/tut/e ← tut/a) – kaiken kaikkiaan
U–
/u verbin volitiivin (~ imperatiivin) pääte (volitivo)
/uj/ 1. (suf.) – säiliö, astia; lavujo (lav/uj/o ← lav/i = pestä) pesuallas
 2. (suf.) hedelmäpuu; pomujo (pom/uj/o ← pom/o = omena) omenapuu, vrt. pomarbo
 3. (suf.) maiden nimiä; Francujo (Franc/uj/o ← franc/o = ranskalainen) – Ranska
/ul/ (suf.) – olento, henkilö
 aktivulo (aktiv/ul/o ← aktiv/a = aktiivinen) – aktiivi
/um/ (suf.) – epämääräinen merkitys
 kafumi (kaf/um/i ← kaf/o = kahvi) – kahvitella, juoda kahvia
 saŭnumi (saŭn/um/i ← saŭn/o = sauna) – saunoa 
 retumi (ret/um/i ← ret/o = verkko) – surffata (netissä)
unu – yksi
unua – ensimmäinen
 unuaj… aliaj – toiset…  toiset
/us – verbin konditionaalin pääte (kondicionalo)
V–
vendredo – perjantai
 vendrede – perjantaisin, perjantaina
vera – tosi, todellinen, oikea
 vere  – tosiaan, todella
 verdire (ver/dir/e ← dir/i = sanoa) – totta puhuen
 verŝajne (ver/ŝajn/e ← ŝajn/i = näyttää joltakin) – luultavasti, todennäköisesti
vi – te (sinä)
via – teidän (sinun)
vico – rivi, jono, sarja, vuoro; vara
 laŭvice – vuoron perään
 unuavice – ensi sijassa
 vicprezidanto – varapuheenjohtaja
voli – tahtoa, haluta
vorto – sana
 vortaro (vort/ar/o ← vort/o) – sanakirja
 tabelvorto (tabel/vort/o ← vort/o) – taulukkosana
 Z–
 Zamenhof (Z) – L. L. Zamenhof