Keskustelu käyttäjästä:91.155.58.242

Hei, olet tullut tänne etsimään sanan Keskustelu käyttäjästä:91.155.58.242 merkitystä. DICTIOUS-sanakirjasta löydät paitsi kaikki sanan Keskustelu käyttäjästä:91.155.58.242 sanakirjamerkitykset, myös sen etymologian, ominaisuudet ja sen, miten Keskustelu käyttäjästä:91.155.58.242 sanotaan yksikössä ja monikossa. Kaikki mitä sinun tarvitsee tietää sanasta Keskustelu käyttäjästä:91.155.58.242 on tässä. Sanan Keskustelu käyttäjästä:91.155.58.242 määritelmä auttaa sinua olemaan täsmällisempi ja oikeampi puhuessasi tai kirjoittaessasi tekstejäsi. Kun tunnet sananKeskustelu käyttäjästä:91.155.58.242 määritelmän sekä muiden sanojen määritelmät, rikastutat sanavarastoasi ja saat lisää ja parempia kielellisiä resursseja.

Tarkoittaako sana vantaa, jonka lisäsit artikkelitoiveisiin, pienelläkirjoitettuna yhtään mitään? Kaupungista Vantaa on jo artikkeli.--Skorpion87 12. kesäkuuta 2007 kello 16.29 (UTC)Vastaa

Raamatussa sanotaan ilmeisesti "Takokaa vantaanne miekoiksi ja vesurinne keihäiksi." (Joel 3:10, käännös 1933/38.) Haluaisin kovasti tietää, mitä se tarkoittaa. (Uudessa käännöksessä: "Takokaa auranne miekoiksi ja vesurinne keihäiksi.") --91.155.58.242 12. kesäkuuta 2007 kello 19.11 (UTC)Vastaa
Ilmeisesti joku vanhahtava suomenkielen sana. Katsoin muutamasta sana- sekä tietosanakirjasta, joista en löytänyt mitään...--Skorpion87 12. kesäkuuta 2007 kello 20.06 (UTC)Vastaa
Sori ängen väliin, mutta olisikohan kyseessä sana vannas, josta tuo vantaanne olisi monikko vantaat + -nne? -- Puisque 16. toukokuuta 2008 kello 22.31 (UTC)Vastaa

Olet kirjoittanut Wikisanakirjaan aktiviisesti, ja siksi sinun kannattaisi rekisteröidä itsellesi käyttäjätunnus. Rekisteröinti ei vaadi sähköpostiosoitetta eikä henkilökohtaisia tietoja, ja käyttäjätunnuksesta on monenlaista etua:

  • Saat oman käyttäjäsivun jossa voit kertoa itsestäsi ja jolle voit kerätä hyödyllisiä linkkejä, ja oman keskustelusivun, jossa voit kommunikoida muiden kanssa.
  • Voit luoda itsellesi tarkkailulistan sivuista, joita haluat seurata muita tarkemmin.
  • Voit siirtää sivuja.
  • Muokkauksesi ja asetuksesi säilyvät vaikka IP-osoitteesi vaihtuisi ja näet kaikki muokkauksesi "omat muokkaukset" -sivun kautta.
  • Voit mukauttaa Wikisanakirjan ulkoasua vapaasti luomalla oman tyylitiedoston.
  • Voit äänestää äänestyksissä.
  • Voit asettua ehdolle ylläpitäjäksi.

--:Skorpion87 19. kesäkuuta 2007 kello 16.05 (UTC)Vastaa

Moi. Sana-artikkelin mallissa pyydetään liittyvät sanat "alaotsikoimaan" esim. johdoksiksi. Parasta noudattaa mallia, jollei siitä ole epäselvyyttä, onko möjlighet möjligin johdos. --91.155.58.242 19. syyskuuta 2007 kello 18.33 (UTC)Vastaa


Jos niin tykkäät. Suomen kielessä ei oikeastaan olekaan muuta kuin johdoksia ja johdannaisia. En tiede palveleeko asiasta mainitseminen jokaisessa mahdollisessa yhteydessä ketään. Joidenkin sanojen kohdalla saattaa olla väärinkäsityksen estämiseksi jopa välttämätön.

Ystävällisesti

--J.Haukela 19. syyskuuta 2007 kello 18.43 (UTC)Vastaa

Kumosit muokkaukseni], joka oli kuitenkin nähdäkseni asiallinen. Et perustellut sen kumoamista yhteenvedossa. Minä perustelen, miksi tekemieni muutosten tulisi olla artikkelissa.

  • (Cygnus) ei kuulu sanariville, koska Cygnus on suvun joutsenet nimi eikä nimitykselle joutsen ole varsinaista taksonomista nimeä, koska joutsen ei ole taksoni.
  • Jos määritelmässä sanotaan, että joutsen on hanhien kuuden lajin nimi, lukija saattaa ymmärtää, että hanhien alaheimoon kuuluvat vain nuo kuusi lajia.
  • Myös ankkajoutsenta kutsutaan varmastikin joutseneksi. Se ei sisälly noihin kuuteen lajiin, vaan se on seitsemäs.
  • Esimerkkilauseen tulisi olla sellainen lause, josta lukija näkee, miten artikkelin aiheena olevaa sanaa käytetään. Lauseessa "Ankkajoutsen ei kuulu samaan sukuun." ei ole sanaa joutsen.

--91.155.58.242 20. syyskuuta 2007 kello 13.43 (UTC)Vastaa

Anserinae sukukuun kuuluu nykyisin kuusi (6) lajia.

Mikä muuten on saivaren taksonometinen nimi? Kysyn tätä kiinnostuksesta ohimennen ja sitten asiaan:

Vaikka kuinka osaat, niin voisitko silti hiukan hillitä.

Se (Cygnus) sopii informatiivisesti sanariville.

Jos esimerkkirivillä olevassa lauseessa on virhe, korjaa se, äläkä kopio kaikkia maailman artikkeleita siihen kohtaan.

Tarkoitus on laatia asiallia ja lyhkäisiä sanakirja-artikkeleita, vai kuinka?

Jos sinulla on jotakin keskusteltavaa ko. artikkelista, ole hyvä ja kirjoita mielipiteesi ko. artikkelin keskustelusivulle. Tai voisit rekisteröityä ja perustaa oman "palstan". Kaikella ystävyydellä --J.Haukela 20. syyskuuta 2007 kello 14.01 (UTC)Vastaa

Cygnus "sopii informatiivisesti sanariville" vain jos halutaan väittää, että Cygnus on joutsenen taksonominen nimi, mitä se ei ole. Otin esimerkkilauseeksi yhden havainnollisen lainauksen, jossa joutsen-sanaa käytetään merkityksessä 'laulujoutsen'. Jos löydät paremman esimerkin sanan käytöstä, voit vapaasti korvata nykyisen lauseen sillä.
Eräs tärkeä asia kirjoittamissamme artikkeleissa "asiallisuuden ja lyhyyden" lisäksi on se, että ne kertovat lukijalle tarpeeksi täsmällisesti, mitä jokin sana tarkoittaa. Hyvinä artikkeleina pidetyt sivut eivät useinkaan ole lyhyitä.
Kommentoin juuri Sinun keskustelusivullesi, koska aiheena oli juuri Sinun suorittamasi muokkauksen kumous. Olen kuitenkin aistivinani, että sinua ärsyttää viestien saaminen keskustelusivullesi. Niinpä lupaan ensi kerralla (jos ensi kertaa tulee) harkita kunnolla, voisiko viestin jättää jonkin artikkelin keskustelusivulle.
Anserinae ei ole suku vaan alaheimo, ja näin itsekin kirjoitit joutsen-sivulle. Kyseiseen alaheimoon kuuluu monen monta sukua ja vielä enemmän lajeja. Sukuun joutsenet kuuluu kuusi lajia, ja lisäksi erääseen toiseen sukuun kuuluu ankkajoutsen. Suku joutsenet (eikä joutsen) on taksonomisesti Cygnus. Yst.terv. 91.155.58.242 20. syyskuuta 2007 kello 14.18 (UTC)Vastaa

Hei!

Näyttää, että henkilö nimetön ja tuntemattomaksi tekeytyvä, olet kaikkien alojen asiain tuntija ja erinomainen purokraatti, voinet kommentoida englannin handover-sanan käännöksiä

Ystävällisesti --J.Haukela 25. syyskuuta 2007 kello 17.43 (UTC)Vastaa

Englanninkielinen Wikisanakirja ei tunne merkitystä 'kättely' eikä Wikipediakaan mainitse sanaa.
En kutsuisi itseäni "kaikkien alojen asiain tuntijaksi"; en esimerkiksi osaa vastata kysymykseen, mitä informaatioarvoa on sanalla (kaupunki) artikkelin Edinburgh määritelmässä. Osaisitko sinä sanoa? --91.155.58.242 25. syyskuuta 2007 kello 17.54 (UTC)Vastaa


TÄSTÄ PUUTTUU TOISEN OSAPUOLEN AIKAISEMMIN KÄYTTÄMÄ REPLIIKKI

Äiti on kyllä kieltänyt keskustelemasta tuntemattomien kanssa, mutta täytyy toki (vieraisiinkin) ihmisiin tuntemani ihimillisyyden nimissä todeta, että Sinua taitaa ahdistaa aika lailla.

Edelleen ystävällisesti --J.Haukela 25. syyskuuta 2007 kello 18.34 (UTC)Vastaa

En ymmärrä, mitä tarkoitat. Jos haluat olla oikein ystävällinen, perustele tekemäsi muokkaukset, varsinkin palautukset, edes muokkauksen yhteenvedossa jollet muualla. Näin minulle tai muille ei tule epäilystä aikeidesi ystävällisyydestä.
Henkilökohtainen hyökkäys on esim. "Negatiiviset tai ivalliset kommentit käyttäjän älykkyydestä, luonteenpiirteistä tai muista henkilöön liittyvistä ominaisuuksista." En loukkaantunut ylemmästä, mutta yritäpä vastedes olla oikeasti ystävällinen.
Milloin voisit kertoa, mitä informaatioarvoa on sanalla (kaupunki) artikkelin Edinburgh määritelmässä? Haluaisin tietää, jotta voisin paremmin arvioida mielipidettäni asiaan. --91.155.58.242 25. syyskuuta 2007 kello 18.44 (UTC)Vastaa

Hei! Tuohon mieletäsi painavaan kysymykseen saattaisit löytää osan näkemyksestäni keskustelusivuillani käydyistä mielipitteenvaihdoista.


Sitten toiseen asiaan. Sivulla jolla teit viimeksi muokkauksia oli tarkoitus selittää niin-sanaa, ei sillä-sanaa. Voisitko käydä vilkaisemassa.

Ystävällisesti --J.Haukela 26. syyskuuta 2007 kello 18.53 (UTC)Vastaa

Mukava että kerroit, nyt kivi putosi sydämeltä.
Meillä on ilmeisesti harvinaisen yhteensopimaton ulosanti–jakelu-yhdistelmä, sillä en taas vaihteeksi ole varma, mitä tarkoitat toisen asian osalta. Kirjoitin mielestäni yhteenvetoon oikein kattavasti, mistä oli kyse: rinnastuskonjunktioita: sillä, siis, siten, niin, näet, nimittäin. Yst. terv. 91.155.58.242 26. syyskuuta 2007 kello 19.06 (UTC)Vastaa


Se niin -sana on mielestäni edelleenkin adverbi!!!!!!!!!! --J.Haukela 26. syyskuuta 2007 kello 19.31 (UTC)Vastaa

Minulle on opetettu seuraavat rinnastuskonjunktiot: ja, sekä, sekä-että, eli, tai, joko-tai, vai, mutta, vaan, sillä, siis, siten, niin, näet, nimittäin. Tiedän tosin, että eri listoissa on hieman eri sanat aina ilmoitettu. Kenties niin-sana on sekä adverbi että konjunktio?
Keskustelusivullasi ei muuten ollut Edinburgh-artikkelia vastaavaa kommenttia sinulta. Kyllä minustakin esimerkiksi seuraava merkitsemistapa on ok:
Brazil
  1. (valtio) Brasilia
Mutta seuraavaa en kannata:
Edinburgh
  1. (kaupunki) Skotlannin itärannikolla sijaitseva vanha kaupunki, Skotlannin pääkaupunki
Miksen? Koska sanan selityksessä mainitaan muutenkin, että se on kaupunki. Kenties sinäkin olet loppujen lopuksi sitä mieltä, ettei ko. tapauksessa (kaupunki):sta ole mitään iloa. Yst. 91.155.58.242 26. syyskuuta 2007 kello 19.43 (UTC)Vastaa

Mielestäni tällaisessa opuksessa täytyisi olla jokin valittu tyyli, mitä se sana sitten mahtaakaan merkitä kun kukaan ei näy kykenevän sitä selittämään.

Niin kuin on todettu nämä pienet sanat kursiivilla ja sulkeissa helpottavan selaamista ja monissa tapauksissa estävät väärinkäsityksia. Kun olen vieraillut eri kielisillä sivuilla olen voinut havaita monta erilaista toteutusta. Tämän kaltainen näyttää lisääntyvän eri asiayhteyksissä.

Suosittelisin ettet poista niitä sillä perusteella että kaikkihan sen tietävät, että Helsinki on kaupunki. Maailma on täynnä nimiä jotka vaativat tuon pienen täydennyksen, eikä ole helppoa aina selvittää tietoa tekstin keskeltä. Tilan puutteesta täällä ei ainakaan vielä voi olla kyse.


Sitten kehoittaisin palauttamaan sen niin-sanan kohdan sellaiseksi kuin olin sen jättänyt ja täydentämään muilla vaihtoehdilla. Adverbi on ensimmäinen partikkelilaji aakkosjärjestyksessa. Tarkoitukseni oli lisätä vaihtoehtoja, mutta niiden viilaaminen ei ole aivan helppoa, joten onnea yritykseen.

--J.Haukela 26. syyskuuta 2007 kello 20.06 (UTC)Vastaa

Tarvittaisiin lähde sille, mikä tuo niin loppujen lopuksi on. Kenties kokeilen hakea ko. tietoa jostain kirjasta tai alan lehdestä. Sinäkin voit kokeilla, jos löytäisit tuon tiedon. Siihen saakka teet artikkelin kanssa tietysti kuten parhaaksi näet; minä en viitsi sitä sorkkia, kun ei ole käsillä mitään lähdettä mistä tarkistaa.
Vielä palaan edelliseen: jos määrittelyrivillä lukee muutenkin, että sana on kaupungin nimi, niin sekaannus on täysin mahdoton -- lukija ei tarvitse mitään ennakkotietoa esimerkiksi, jos Helsingin määritelmässä lukee "Suomen pääkaupunki ja suurin kaupunki" (eikä tarvitse tätä tietoa erikseen sulkeissa ja kursivoituna). 91.155.58.242 26. syyskuuta 2007 kello 20.27 (UTC)Vastaa
Ja muokkauksestasi sedan-sanaan: näemmä Wikisanakirjan ohjeessa lukee, että sanaluokan paikalle ei kirjoiteta "partikkeli" vaan esimerkiksi "adverbi" tai "konjunktio". Jospa noudatettaisiin ohjeita ja tarpeen vaatiessa niitä voi muuttaa yhteisten keskustelujen tuloksena. Ystävällisin kehitysterveisin 91.155.58.242 26. syyskuuta 2007 kello 20.29 (UTC)Vastaa

Mitkä ovat suomen kielen sanaluokat? Jos ohjeessa on ristiriita, ohjeita tulee korjata. Meillä partikkeli -sana on myös tässä arvokkaassa kielitieteellisessä ja kieliopillisessa tehtävässä. Monessa muussa kielessä ei ole tällaista sanaa, joten heidän täytyy apinoida englannin kieltä.

On ollut tapauksia, joissa suomen kielen adverbeille on väännetty sijamuototaivutuksia, vaikka tiedossa on ollut, että suomen kielen partikkelit eivät taivu. Erilaisille partikkeleille on tullut joitakin "uusia" nimityksiä, joka hämmentää ihmisten käsityksiä. Tuttu partikkeli-sana selventää. Olen sitä mieltä, että sanaluokan paikalle tulee laittaa sanaluokan nimi ja täydentää sitä ko. sanan eteen laitettavalla pikku selityksellä: (interjektio) jne.

Sanaliitot ovat hiukan mutkikas juttu. Pitäisikö puhua fraaseista? Mielestäni kuitenkin parempi on puhua adjektiivi-, substantiivi-, patikkeli- ja verbisanaliitoista sen perusteella missä tehtävässä sanaliitto toimii. Näin looginen/analoginen yhteys sanaluokkiin säilyy.

P.S. Jos asiasta laitetaan kansanäänestys, esittämäni kanta tiedenkin häviää.

--J.Haukela 26. syyskuuta 2007 kello 21.09 (UTC)Vastaa

Älä toki pahoita mieltäsi

Olen vähän vilkuillut noita latinan esitystapoja muualtakin. Mielestäni meilläkään ei pidä antaa sellaista kuvaa, että kieltä kirjoitetaan merkitsemälläsi yläviivallisella tavalla. Mielestäni voit kyllä kirjoittaa niitä näkyviin, mutta niin, että käy selkeästi ilmi mistä oikeasti on kysymys. Vahvennettu teksti olkoon tässäkin kohtaa samanlainen kuin muissakin eli sama kuin hakuteksti. Sitten vielä: Miksi et haluaisi merkitä myös lyhkäisiä äänteitä niille varatulla erikoismerkillä?

P.S. kaiketi lienee: vannas -> vantaat, jos haluat selittää siteerauksia

Ystävällisesti --J.Haukela 8. marraskuuta 2007 kello 13.04 (UTC)Vastaa

magi

En nyt juuri löydä alkulähdettäni, mutta mielestäni olen asian "tutkinut". Myös ruotsinkielisisssä lähteissä kerrotaan ruotsin kielessä esiintyvän sanan olevan suora lainaus latinasta. Tässä linkki latinan wiki-sivulle . Jos tarvis kaivelen lisää. Onhan se hyvä olla kriittinen. Ystävällisesti --J.Haukela 13. marraskuuta 2007 kello 20.55 (UTC)Vastaa

No selvisihän se laittamatta asiaa syrjään--J.Haukela 13. marraskuuta 2007 kello 22.01 (UTC)Vastaa

olisikohan mitenkään mahdollista

Olisikohan mitenkään mahdollista, että jättäisit pois ne yläviivat sanan nimirivin vahvennetusta tekstistä sillä ne eivät kuulu varsinaiseen latinankieliseen sanaan, vaikka Sinun sanakirjassasi niin lukeekin. Sen informtiivisen tekstin sijoittamiselle on kyllä muitakin asiallisempia tapoja. Eräissä kielissä kielen kirjaimistoon kuuluvat tuollaiset kirjaimet ja meille muille kuin "latinisteille" (vert. esperantisti) tuollaiset merkinnät aiheuttavat turhaa hämminkiä.

Ystävällisesti --J.Haukela 16. marraskuuta 2007 kello 12.58 (UTC)Vastaa

Valitettavasti se ei ole näin äkkipäätään mahdollista, koska emme tietenkään kaksin voi käytäntöjä päättää, ja vielä vähemmän sinä voit yksin sanella niitä. Olet tuntunut olevan hieman vastentahtoinen keskustelemaan aiheesta Kahvihuoneessa, etkä ole ottanut kantaa myöskään Sana-artikkelin mallin keskustelussa. Harmi kyllä, että muita käyttäjiä ei asia näyttäisi kiinnostavan.
Sanan kirjoitusasu selviää sivun pääotsikosta. Lisää ehdotuksiani ja argumenttejani, joihin et ole osannut tai huomannut vastata, on Kahvihuoneessa. --91.155.58.242 16. marraskuuta 2007 kello 13.09 (UTC)Vastaa

sanarivillä on tilaa

Oletko huomannut, että sanarivillä on tilaa myös lihavoidun osan jäljessä? --J.Haukela 18. marraskuuta 2007 kello 22.43 (UTC)Vastaa

Kerro lisää Kahvihuoneessa, ettei tästä tosiaan tule meidän kahden välinen keskustelu. Anna vaikka joku esimerkki. --91.155.58.242 19. marraskuuta 2007 kello 08.40 (UTC)Vastaa

Sivujen siirto

Hei,

olit kommentoinut sivulla Keskustelu:Rautaesirippu, että sivu pitää siirtää Rautaesirippu -> rautaesirippu. Tuon siirron voi tehdä kuka tahansa rekisteröitynyt käyttäjä, mitään ylläpito-oikeuksia siihen ei tietääkseni tarvita. Kun olet ollut näemmä muutenkin aktiivinen, niin kehoitan harkitsemaan josko pseudonyymin keksiminen ja rekisteröityminen olisi itsellesikin mukavampi tapa toimia... Nyt siis joka tapauksessa siirsin sivun ja lisäsin muotoilut, joten tuon sivun kohdalla tuo asia on hoidettu nyt. --Thv 25. marraskuuta 2007 kello 17.55 (UTC)Vastaa

Tunnus

Moi, sinun kannattaisi hankkia käyttäjätunnus, koska olet melko aktiivinen ja asiallinen. Käyttäjätunnuksesta on sinunlaisellesi vain hyötyä. --Dlevej 2. tammikuuta 2008 kello 17.02 (UTC)Vastaa

Hakasulkeista

Kysymässäsi tapauksessa hakasulkeisiin merkitty sana erottuu yleisistä huomautuksista, jotka usein merkitään kaarisulkeisiin. Lienet tavannut vastaavia sovelluksia muuallakin!? J.Haukela 1. helmikuuta 2008 kello 13.41 (UTC)Vastaa

Mielestäni hakasulkeita kannattaisi välttää translitteraatioissa ja -skriptioissa, koska ne voidaan helposti sekoittaa ääntämisohjeisiin. Normaalit latinalaiset kirjaimet ovat IPA:ssa myös äänteiden merkkeinä. Esim. ξανθός transskriboidaan ksanthos ja äännetään . --91.155.58.242 1. helmikuuta 2008 kello 21.28 (UTC)Vastaa

Hienosti sujuu!

Näytät taas päässeen omaan elementtiisi. Milloinkahan saamme taas nähdä oikeita luomiasi artikkeleita? Vai oletko täällä vain ronklaamassa?

Kysyy ystävällisesti J.Haukela 23. helmikuuta 2008 kello 16.55 (UTC)Vastaa

Johdos

Onkohan se hiihtostadion stadion-sanan johdos, vai onko termi "johdos" määritelty väärin?

Mitä erityistä hyötyä tai huvia saat tekemästäsi lisäyksestä, koska suomen kielessä lähes kaikki sanat ovat jonkin sanan johdoksia tai johdoksen johdoksia? Tuskin näillä merkinnöillä mitään kielitieteellistä merkitystä on minkään kielisille. Ymmärrän varsin hyvin, jos meille maatiaissuomalaisille kerrotaan jonkin uuden vierasperäisen sanan synnystä ja muodostumisperiaatteesta.

Ystävällisesti J.Haukela 2. maaliskuuta 2008 kello 10.52 (UTC)Vastaa

Tarkistan sanan "johdos" määritelmän alkavalla viikolla.
Minä en ole tehnyt Sana-artikkelin mallia, mutta noudatan sitä. Mikäli siinä on mielestäsi jotain vikaa, keskustele siitä ohjeen keskustelusivulla, niin että kaikki voivat esittää oman mielipiteensä. --91.155.58.242 2. maaliskuuta 2008 kello 14.54 (UTC)Vastaa
Näköjään sana-artikkelin mallissa onkin erikseen liittyville sanoille alakohta "yhdyssanat". Johdokset ovat tosiaankin sellaisia sanoja, joita sanasta on tehty johtimia lisäämällä. -91.155.58.242 3. maaliskuuta 2008 kello 20.20 (UTC)Vastaa

Lisäilit vähän otsikoita kuoria-verbiin liittyviin sinänsä asiaan kuuluviin sanoihin!?

"Kuorinta" ja "kuoriva" eivät ole ainakaan helposti ymmärrettävissä kuoria-sanan johdannaisiksi.

"Kuorimaveitsi vaikka toki on yhdyssana, ei mitenkään muodostu kuoria-verbistä. Yhdyssana-asia voidaan selittää ao. sana-artikkelissa.

Vaikka tällaisia otsikoita on mahdollista käyttää, niitä ei mielestäni tarvita tässäkään tapauksessa. J.Haukela 5. maaliskuuta 2008 kello 01.10 (UTC)Vastaa

Tiedätkö muuten

Tiedätkö mitä sana luettelo ja sen johdannainen luettelomuoto aivan oikeasti tarkoittaa? Jos aivan oikeasti osaat, voit tietenkin pusata pilkkujen kanssa, ole hyvä vaan.J.Haukela 23. maaliskuuta 2008 kello 11.40 (UTC)Vastaa

Saksan mallineet

Hei, tota katopa sivua fahren, se malline näyttää lopussa jotai iha puuta heinää, eli se {{av=sein tai haben} }-hommeli pitäs saada siitä pois ja tilalle vaan se "apuverbi sein tai haben" – ja mä en tajuu hevon just sitäkään miten sitä voi korjata tossa yhdistetyssä mallineessa... ?? :) -- Puisque 16. toukokuuta 2008 kello 11.44 (UTC)Vastaa

Joo, ei * mitään toivoa. Hermot menee, autathan kiitos :) -- Puisque 16. toukokuuta 2008 kello 12.17 (UTC)Vastaa

Valitettavasti en enää voi nähdä, mikä virhe siihen tuli... Mutta teen nyt mallineen Malline:de-verbipohja, niin se ei häiritse mallineessa de-verbi. Pääasiassa ideana olisi, että pohjaa käytettäisiin näin:
{{de-verbipohja|aa|kkostus|prees.y3p|imp.y3p|part.perf.|apuverbi}}
Niin että kun nykyisellään esim. de-verbissä lukee "indikatiivin preesensin yksikön 3. persoona ]", se korvataan kirjoittamalla mallinekutsun (yllä) kolmanteen sarakkeeseen "{{{1}}}{{{5}}}{{{7}}}". Jos apuverbejä on kaksi, niitä ei kirjoiteta kuudenteen sarakkeeseen vaan sarakkeiden jälkeen ylimääräiseen sarakkeeseen kirjoitetaan vaikka "2av=x".
Ideana on, että jos teet muutoksia jonkun yksittäisen "alimallineen" toimintaan, muutat nimenomaan de-verbipohjan mallinekutsua. (Jos haluat, että prees. y3p ei muodostu {{{1}}}{{{5}}}{{{7}}}:stä vaan {{{1}}}{{{6}}}{{{7}}}:stä, laitat tuon mallinekutsun kolmanteen sarakkeeseen {{{1}}}{{{6}}}{{{7}}}.) -91.155.58.242 18. toukokuuta 2008 kello 14.44 (UTC)Vastaa

Malline:käyttöyhteys

Moikka, olen itse kädetön, joten pyydän sinun apuasi. :) Miten tuon mallineen saisi sellaiseksi, että siihen voisi ujuttaa useamman käyttöyhteyden? Esim. käsite astevaihtelu voidaan katsoa kuuluvan sekä kielitieteeseen että fonetiikkaan. Näyttää aika juntilta laittaa aihealueet kaksiin sulkeisiin, (kielitiede), (fonetiikka). :D Eli ekan sarakkeen varaisi kielelle ja loput aihealueille...sounds good? Mutta miten mahdollista käytännössä? -- Puisque 10. kesäkuuta 2008 kello 07.48 (UTC)Vastaa

Käyttöyhteys

Moikka. miten tohon mallineeseen saa uuden aihealueen? Listalla olis ainaki kielioppi (luokaksi ...kielioppisanasto), kielitiede (luokaksi ...kielitieteen sanasto). Koetin muokata mutta roskaahan siitä vaan tuli.. :P -- Puisque 11. kesäkuuta 2008 kello 18.33 (UTC)Vastaa

Itse asiassa keksinkin jo miten uudet aihealueet ja tyylit saa mukaan. :) -- Puisque 11. kesäkuuta 2008 kello 20.21 (UTC)Vastaa

katolilainen

Moikka, ootko ihan varma ton sanan etymologiasta? Sanasta on mun käsittääkseni kaksi eri varianttia, toinen (katolinen) on vaan johdettu -nen-johtimella sanan vierasperäisestä juuresta *katoli- ja toinen (katolilainen) -lainen-johtimella sanan vieraspeäisestä juuresta *katoli-, ts. toista ei oo johdettu toisesta. -- Puisque 13. kesäkuuta 2008 kello 12.04 (UTC)Vastaa