In English: I undid your edit in Dzsakarta. Here in Wikisanakirja pages about existing words regularly can't be redirected to other pages, althought in Wikipedia that's usual. Can you explain me, what's the problem with this word? Is the word obsolete? If that's so, the page will still kept as is own non-redirect-page, but with mention that the word is not used any more.
In Finnish: Kumosin muokkauksesi sivulla Dzsakarta. Täällä Wikisanakirjassa olemassaolevia sanoja käsitteleviä sivuja ei pääsääntöisesti voi ohjata toisiin sivuihin, vaikka Wikipediassa se onkin yleistä. Voitko selittää, miksi teit kyseiselle sivulle niin? Sanahan on käsittääkseni ainakin ollut olemassa. Mikäli sana on poistunut käytöstä, sivu tulee silti säilyttää omana ei-ohjaussivunaan, mutta siihen tulee merkitä, ettei sana enää ole käytössä. Jnovikov (ᛕᛈᛇᛕ∪ᛇᏖᛈᏞ∪) 26. huhtikuuta 2021 kello 16.56 (UTC)
@Jnovikov: Thank you for writing in English as well. Dzsakarta is not an accepted form or a valid alternative spelling according to the official dictionary of Hungarian orthography, it is only a redirect there to the form Jakarta. The form Dzsakarta reflects the pronunciation but since Indonesian uses Latin letters, phonetic transcription is not justified, neither is it an established form phonetically transcribed based on long-standing historical relations with Hungary. (These are the two main reasons for a phonetic transcription.) In other words, Dzsakarta is simply a misspelling (or a nonstandard spelling variant if you want). Adam78 (keskustelu) 26. huhtikuuta 2021 kello 17.38 (UTC)