élaïomètre

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot élaïomètre. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot élaïomètre, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire élaïomètre au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot élaïomètre est ici. La définition du mot élaïomètre vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deélaïomètre, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : élaiomètre

Étymologie

(1812) Invention de M Duquesne. Du grec ancien ἔλαιον (« huile ») et du suffixe -mètre.

Nom commun

Singulier Pluriel
élaïomètre élaïomètres
\e.la.jɔ.mɛtʁ\

élaïomètre \e.la.jɔ.mɛtʁ\ masculin

L'elaomètre de Gobley.
  1. (Archaïsme) (Extrêmement rare) Appareil pour mesurer la densité des huiles.
    • Nous avons fait connaître successivement, dans ces Archives, l’aréomètre de M. Astier pour les sirops; celui de M. Bordier-Marcet, l’élaïomètre ou pèse-huile de M. Duquesne, et l’hydromètre universel de M. Lanier. — (Archives des découvertes et des inventions nouvelles, Paris, 1816, page 53)
    • La densité différente de l’huile d’olive, et de celles qu’on y introduit, est un des caractères le plus souvent employés pour reconnaître la fraude. On se sert soit de l’oléomètre Lefebvre, soit de l’élaïomètre de Gobley, soit de l’alcoomètre centésimal de Gay-Lussac, dont l’emploi a été conseillé par M. Marchand. — (Théodore Château, Traité complet des corps gras industriels, Paris, 1862, page 102)

Variantes orthographiques

Synonymes

Apparentés étymologiques

Traductions

Prononciation

  • Saint-Barthélemy-d'Anjou (France) : écouter « élaïomètre  »

Références

  • Dictionnaire de l’Académie Française, Supplément, 1836, page 310.
  • Diccionario Universal Español-Francès por una Sociedad de Profesores de ambas Linguas, sous la direction de D. Ramon Joaquim Dominguez, tome 5, Madrid, 1846, page 234.
  • J. A. Beil, Technologisches Wörterbuch der deutschen, französischen und englischen Sprache, Wiesbaden, 1853, page 177.
  • Louis Nicolas Bescherelle, Dictionnaire national, tome premier, Simon, Éditeur, Paris, 1845.