Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
época. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
época, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
época au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
época est ici. La définition du mot
época vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
época, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Du latin epŏcha[1] ; du grec ancien ἐποχή.
Nom commun
Singulier |
Pluriel
|
época
|
épocas
|
época \ˈe.po.ka\ féminin
- Époque.
El poeta de nuestro tiempo no puede dar la espalda a su época.
— (Jorge Luis Borges, « El otro », in El libro de arena, 1975 (éd. 2003) ISBN 8420633135)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Para esa época, Melquíades había envejecido con una rapidez asombrosa.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
- Entre-temps, Melquiades avait vieilli avec une rapidité surprenante.
Dérivés
Prononciation
Références
Étymologie
- Du grec ancien ἐποχή, épochê (« arrêt, période de temps, ère »).
Nom commun
Singulier |
Pluriel
|
época
|
épocas
|
época \ˈɛ.pu.kɐ\ (Lisbonne) \ˈɛ.po.kə\ (São Paulo) féminin
- Époque.
(A caravela) era uma embarcação leve e veloz para as condições da época, de pequeno calado, permitindo por isso aproximar-se bastante da terra firme e evitar até certo ponto o perigo de encalhar.
— (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)
- Il s’agissait d’un navire léger et rapide pour les conditions de l’époque, avec un faible tirant d'eau, ce qui lui permettait de s’approcher très près de la terre ferme et d'éviter dans une certaine mesure le danger de s’échouer.
E quando chega esta época chuvosa, que coincide com a quadra festiva, é sempre assim, os preços disparam. Está a acontecer o mesmo com o amendoim importado de eSwatine, antiga Swazilândia, e o feijão manteiga de produção nacional, proveniente da nortenha província de Niassa.
— (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 )
- Et quand arrive la saison des pluies, qui coïncide avec les fêtes de fin d'année, les prix montent toujours en flèche. Il en va de même pour les arachides importées d'eSwatine, anciennement Swaziland, et pour les haricots beurre de production nationale, provenant de la province septentrionale de Niassa.
Synonymes
Prononciation
Références
- « época », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage