Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεο(...)πτερυγών. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεο(...)πτερυγών, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεο(...)πτερυγών au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεο(...)πτερυγών est ici. La définition du mot
λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεο(...)πτερυγών vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεο(...)πτερυγών, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Titre correct : « λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιοκαραβομελιτοκατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστεραλεκτρυονοπτοκεφαλλιοκιγκλοπελειολαγῳοσιραιοβαφητραγανοπτερύγων ». En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre n’a pu être restituée correctement.
|
Étymologie
- Mot forgé par Aristophane et composé de λοπάς, λοπάδος, lopás, lopádos (« écuelle »), τέμαχος, témakhos (« tranche »), σέλαχος, sélakhos (« raie, requin »), γαλεός, galeós (« squale »), κρανίον, kraníon (« tête »), λείψανον, leípsanon (« restes »), δριμύς, drimús (« âcre »), ὑπότριμμα, hupótrimma (« sorte de pesto »), σίλφιον, sílphion (« férule ») ;
- variantes possibles ici : κάραβος, kárabos (« crabe ou écrevisse ») ou παραός, paraós (« aigle ») ou τυρός, tyrós (« fromage ») ;
- puis μέλι, méli (« miel »), κατακεχυμένος, katakekhuménos (« coulant »), κίχλη, kíkhlē (« grive »), ἐπί, epí (« sur »), κόσσυφος, kóssuphos (« merle, merlu »), φάττα, phátta (« pigeon ramier »), περιστερός, peristerós (« pigeon biset »), ἀλεκτρυών, alektruṓn (« coq »), ὀπτός, optós (« rôti, cuit »), κεφάλιον, kephálion (« cervelle »), κίγκλος, kínklos (« merle d’eau »), πέλεια, péleia (« pigeon »), λαγώς, lagōs (« lièvre, lièvre de mer »), σίραιον, síraion (« vin cuit, vin doux »), βαφή, baphē (« trempe, bain-marie ») ;
- variantes possibles ici : τραγανός, traganós (« croquant ») ou τραγάλιον, tragálion (« fruits secs, friandises »),
- puis πτέρυξ, ptéryx (« aile »).
- Célèbre mot grec, le plus long mot de la littérature grecque, avec 170 à 173 lettres en écriture grecque (ou 182 à 185 lettres dans sa translittération latine). La variante aujourd’hui la plus communément admise comme originale comporterait 171 lettres (en capitales grecques manuscrites, ce qui pourrait expliquer des difficultés de lecture ou d’interprétation). La composition est fréquente en grec, mais Aristophane joue de cette pratique en la poussant à l’extrême. La translittération latine la plus ancienne de ce terme a été notée au Moyen-Âge à partir de copies manuscrites de l’original grec, vers 1169-1174.
Nom commun
Mot à l’origine écrit en 6 vers et demi (plusieurs variantes montrées ici, les différences sont soulignées) :
λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεο-
κρανιολειψανοδριμυποτριμματο-
σιλφιοκαραϐομελιτοκατακεχυμενο-
κιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστερα-
λεκτρυονοπτεκεφαλλιοκιγκλοπε-
λειολαγῳοσιραιοϐαφητραγα-
νοπτερυγών
λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεο-
κρανιολειψανοδριμυποτριμματο-
σιλφιοπαραομελιτοκατακεχυμενο-
κιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστερα-
λεκτρυονοπτεκεφαλλιοκιγκλοπε-
λειολαγῳοσιραιοϐαφητραγα-
λιοπτερυγών
λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεο-
κρανιολειψανοδριμυποτριμματο-
σιλφιοτιρομελιτοκατακεχυμενο-
κιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστερα-
λεκτρυονοπτεκεφαλλιοκιγκλοπε-
λειολαγῳοσιραιοϐαφητραγα-
νοπτερυγών
Transcriptions possibles (avec accentuation des syllabes toniques) :
lopádotémakhosélakhogaléo-
kraníoleípsanodrimýpotrimmato-
sílphiokárabomélitokatakekhyméno-
kíkhlepíkóssyphopháttoperistera-
lektryṓnóptekephálliokínklopé-
leiolagōiosíraiobaphētraga-
nóptérygṓn
lopádotémakhosélakhogaléo-
kraníoleípsanodrimýpotrimmato-
sílphioparáomélitokatakekhyméno-
kíkhlepíkóssyphopháttoperistera-
lektryṓnóptekephálliokínklopé-
leiolagōiosíraiobaphētragá-
lioptérygṓn
lopádotémakhosélakhogaléo-
kraníoleípsanodrimýpotrimmato-
sílphiotyrómélitokatakekhyméno-
kíkhlepíkóssyphopháttoperistera-
lektryṓnóptekephálliokínklopé-
leiolagōiosíraiobaphētraga-
nóptérygṓn \lo.pa.ðo.te.ma.xo.se.la.xo.ɣa.le.o.kra.ni.o.lip.sa.no.ðri.my.po.trim.ma.to.sil.ɸi.o.ka.ra.βo.me.li.to.ka.ta.ce.çy.me.no.ci.xle.pi.kos.sy.ɸo.ɸat.to.pe.ris.te.ra.lek.try.o.nop.to.ce.ɸal.li.o.ciŋ.ɡlo.pe.li.o.la.ɣo.o.si.rɛ.o.βa.ɸi.tra.ɣa.nop.teˈry.ɣon\
- Ancien plat fictif grec composé de 17 ingrédients ; le plat aurait été une fricassée, composé de 17 ingrédients aigres et doux, dont de la cervelle, du miel, du vinaigre, divers poissons, dans une macération au vin accompagnée de concombres ou fruits crus :
- tranches de poisson
- poisson de la sous-classe des Elasmobranchii (requin ou raie)
- requin-chabot pourri ou tête de petit requin
- silphion, apparemment sorte de ferula
- une sorte de crabe, scarabée, ou écrevisse
- aigle
- fromage
- miel coulant
- grive
- poisson de mer ou merle
- pigeon ramier
- pigeon biset
- poulet
- cervelle rôtie de grèbe castagneux
- lièvre, qui pouvait être un genre d’oiseau ou lièvre de mer
- vin bouilli
- fruits de dessert ou aliments crus
- ailes, nageoires
Voir aussi
Références
- Aristophane, L’Assemblée des femmes, vers 1169-1175, 392 av. J.-C.
- Le dictionnaire Liddell & Scott traduit : « nom d’un plat composé de toutes sortes de délicatesses, poissons, chair, volaille et sauces ».
- Lopado...pterygon sur l’encyclopédie Wikipédia