Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
אמתחתו. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
אמתחתו, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
אמתחתו au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
אמתחתו est ici. La définition du mot
אמתחתו vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
אמתחתו, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Mot
|
Prononciation
|
Sens
|
forme construite
|
אמתחת
|
am.θa.ħaθ
|
sac
|
Suffixe
|
ו
|
o
|
possessif 3e personne masculin singulier
|
אמתחתו féminin */am.taħ.to/
- Forme agglutinée avec suffixe de אמתחת à l’état construit
- וַיִּפְתַּחהָאֶחָדאֶת־שַׂקּוֹלָתֵתמִסְפּוֹאלַחֲמֹרוֹבַּמָּלוֹןוַיַּרְאאֶת־כַּסְפּוֹוְהִנֵּה־הוּאבְּפִיאַמְתַּחְתּוֹ׃ (Gn 42, 27)
- l’un d’eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne, dans le lieu où ils passèrent la nuit, et il vit l’argent qui était à l’entrée du sac. (Trad. Segond)
- וַיְהִיכִּי־בָאנוּאֶל־הַמָּלוֹןוַנִּפְתְּחָהאֶת־אַמְתְּחֹתֵינוּוְהִנֵּהכֶסֶף־אִישׁבְּפִיאַמְתַּחְתּוֹכַּסְפֵּנוּבְּמִשְׁקָלוֹוַנָּשֶׁבאֹתוֹבְּיָדֵנוּ׃ (Gn 43, 21)
- Puis, quand nous arrivâmes, au lieu où nous devions passer la nuit, nous avons ouvert nos sacs; et voici, l’argent de chacun était à l’entrée de son sac, notre argent selon son poids: nous le rapportons avec nous. (Trad. Segond)
- וַיְצַואֶת־אֲשֶׁרעַל־בֵּיתוֹלֵאמֹרמַלֵּאאֶת־אַמְתְּחֹתהָאֲנָשִׁיםאֹכֶלכַּאֲשֶׁריוּכְלוּןשְׂאֵתוְשִׂיםכֶּסֶף־אִישׁבְּפִיאַמְתַּחְתּוֹ׃ (Gn 44, 1)
- Joseph donna cet ordre à l’intendant de sa maison: Remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu’ils en pourront porter, et mets l’argent de chacun à l’entrée de son sac. (Trad. Segond)
- וַיְמַהֲרוּוַיּוֹרִדוּאִישׁאֶת־אַמְתַּחְתּוֹאָרְצָהוַיִּפְתְּחוּאִישׁאַמְתַּחְתּוֹ׃ (Gn 44, 11)
- Aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac. (Trad. Segond)
Prononciation
- Masorète: אַמְתַּחְתּוֹ
- API: */am.taħ.to/