בגדי

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot בגדי. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot בגדי, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire בגדי au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot בגדי est ici. La définition du mot בגדי vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deבגדי, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Forme de nom commun 1

Mot Prononciation Sens
forme construite בגד bæ.gæð habit/vétement
Suffixe י i marque construite du pluriel

בגדי masculin */bi.gə.ðeː/

  1. Flexion de בגד à l’état construit
    • וַתִּקַּחרִבְקָהאֶת־בִּגְדֵיעֵשָׂובְּנָהּהַגָּדֹלהַחֲמֻדֹתאֲשֶׁראִתָּהּבַּבָּיִתוַתַּלְבֵּשׁאֶת־יַעֲקֹבבְּנָהּהַקָּטָן׃ (Gn 27, 15)
      Ensuite, Rebecca prit les vêtements d’Ésaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à Jacob, son fils cadet. (Trad. Segond)
    • וַתָּסַרבִּגְדֵיאַלְמְנוּתָהּמֵעָלֶיהָוַתְּכַסבַּצָּעִיףוַתִּתְעַלָּףוַתֵּשֶׁבבְּפֶתַחעֵינַיִםאֲשֶׁרעַל־דֶּרֶךְתִּמְנָתָהכִּירָאֲתָהכִּי־גָדַלשֵׁלָהוְהִואלֹא־נִתְּנָהלוֹלְאִשָּׁה׃ (Gn 38, 14)
      Alors elle ôta ses habits de veuve, elle se couvrit d’un voile et s'enveloppa, et elle s'assit à l’entrée d’Énaïm, sur le chemin de Thimna; car elle voyait que Schéla était devenu grand, et qu’elle ne lui était point donnée pour femme. (Trad. Segond)
    • וַתָּקָםוַתֵּלֶךְוַתָּסַרצְעִיפָהּמֵעָלֶיהָוַתִּלְבַּשׁבִּגְדֵיאַלְמְנוּתָהּ׃ (Gn 38, 19)
      Elle se leva, et s'en alla; elle ôta son voile, et remit ses habits de veuve. (Trad. Segond)

Forme de nom commun 2

Mot Prononciation Sens
forme construite בגד bæ.gæð habit/vétement
Suffixe י i marque construite du pluriel

בגדי masculin */bi.gə.ðeː/

  1. Flexion de בגד à l’état construit
    • וַיָּסַרפַּרְעֹהאֶת־טַבַּעְתּוֹמֵעַליָדוֹוַיִּתֵּןאֹתָהּעַל־יַדיוֹסֵףוַיַּלְבֵּשׁאֹתוֹבִּגְדֵי־שֵׁשׁוַיָּשֶׂםרְבִדהַזָּהָבעַל־צַוָּארוֹ׃ (Gn 41, 42)
      Pharaon ôta son anneau de la main, et le mit à la main de Joseph; il le revêtit d’habits de fin lin, et lui mit un collier d’or au cou. (Trad. Segond)

Prononciation

  • Masorète: בִּגְדֵי, בִּגְדֵי־
  • API: */bi.gə.ðeː/, */bi.gə.ðeː/

Anagrammes