בעיני

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot בעיני. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot בעיני, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire בעיני au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot בעיני est ici. La définition du mot בעיני vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deבעיני, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Forme de nom commun

Mot Prononciation Sens
Préfixe ב b dans
forme construite עין ʔa.jin œil
Suffixe י aj/ɛj marque construite du duel

בעיני masculin */bə.ʔeː.neː/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de la flexion de עין à l’état construit
    • וְנֹחַמָצָאחֵןבְּעֵינֵייְהוָה׃פ (Gn 6, 8)
      Mais Noé trouva grâce aux yeux de l’Éternel. (Trad. Segond)
    • וַיֵּצֵאלוֹטוַיְדַבֵּראֶל־חֲתָנָיולֹקְחֵיבְנֹתָיווַיֹּאמֶרקוּמוּצְּאוּמִן־הַמָּקוֹםהַזֶּהכִּי־מַשְׁחִיתיְהוָהאֶת־הָעִירוַיְהִיכִמְצַחֵקבְּעֵינֵיחֲתָנָיו׃ (Gn 19, 14)
      Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles: Levez-vous, dit-il, sortez de ce lieu; car l’Éternel va détruire la ville. Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter. (Trad. Segond)
    • וַיֵּרַעהַדָּבָרמְאֹדבְּעֵינֵיאַבְרָהָםעַלאוֹדֹתבְּנוֹ׃ (Gn 21, 11)
      Cette parole déplut fort aux yeux d’Abraham, à cause de son fils. (Trad. Segond)
    • וַיַּרְאעֵשָׂוכִּירָעוֹתבְּנוֹתכְּנָעַןבְּעֵינֵייִצְחָקאָבִיו׃ (Gn 28, 8)
      Ésaü comprit ainsi que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac, son père. (Trad. Segond)
    • וַתֹּאמֶראֶל־אָבִיהָאַל־יִחַרבְּעֵינֵיאֲדֹנִיכִּילוֹאאוּכַללָקוּםמִפָּנֶיךָכִּי־דֶרֶךְנָשִׁיםלִיוַיְחַפֵּשׂוְלֹאמָצָאאֶת־הַתְּרָפִים׃ (Gn 31, 35)
      Elle dit à son père: Que mon seigneur ne se fâche point, si je ne puis me lever devant toi, car j'ai ce qui est ordinaire aux femmes. Il chercha, et ne trouva point les théraphim. (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמֶרמִילְךָכָּל־הַמַּחֲנֶההַזֶּהאֲשֶׁרפָּגָשְׁתִּיוַיֹּאמֶרלִמְצֹא־חֵןבְּעֵינֵיאֲדֹנִי׃ (Gn 33, 8)
      Ésaü dit: A quoi destines-tu tout ce camp que j'ai rencontré? Et Jacob répondit: A trouver grâce aux yeux de mon seigneur. (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמֶרעֵשָׂואַצִּיגָה־נָּאעִמְּךָמִן־הָעָםאֲשֶׁראִתִּיוַיֹּאמֶרלָמָּהזֶּהאֶמְצָא־חֵןבְּעֵינֵיאֲדֹנִי׃ (Gn 33, 15)
      Ésaü dit: Je veux au moins laisser avec toi une partie de mes gens. Et Jacob répondit: Pourquoi cela? Que je trouve seulement grâce aux yeux de mon seigneur! (Trad. Segond)
    • וַיִּיטְבוּדִבְרֵיהֶםבְּעֵינֵיחֲמוֹרוּבְעֵינֵישְׁכֶםבֶּן־חֲמוֹר׃ (Gn 34, 18)
      Leurs paroles eurent l’assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor. (Trad. Segond)
    • וַיְהִיעֵרבְּכוֹריְהוּדָהרַעבְּעֵינֵייְהוָהוַיְמִתֵהוּיְהוָה׃ (Gn 38, 7)
      Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l’Éternel; et l’Éternel le fit mourir. (Trad. Segond)
    • וַיֵּרַעבְּעֵינֵייְהוָהאֲשֶׁרעָשָׂהוַיָּמֶתגַּם־אֹתוֹ׃ (Gn 38, 10)
      Ce qu’il faisait déplut à l’Éternel, qui le fit aussi mourir. (Trad. Segond)
    • וַיְהִייְהוָהאֶת־יוֹסֵףוַיֵּטאֵלָיוחָסֶדוַיִּתֵּןחִנּוֹבְּעֵינֵישַׂרבֵּית־הַסֹּהַר׃ (Gn 39, 21)
      l’Éternel fut avec Joseph, et il étendit sur lui sa bonté. Il le mit en faveur aux yeux du chef de la prison. (Trad. Segond)
    • וַיִּיטַבהַדָּבָרבְּעֵינֵיפַרְעֹהוּבְעֵינֵיכָּל־עֲבָדָיו׃ (Gn 41, 37)
      Ces paroles plurent à Pharaon et à tous ses serviteurs. (Trad. Segond)
    • וְהַקֹּלנִשְׁמַעבֵּיתפַּרְעֹהלֵאמֹרבָּאוּאֲחֵייוֹסֵףוַיִּיטַבבְּעֵינֵיפַרְעֹהוּבְעֵינֵיעֲבָדָיו׃ (Gn 45, 16)
      Le bruit se répandit dans la maison de Pharaon que les frères de Joseph étaient arrivés: ce qui fut agréable à Pharaon et à ses serviteurs. (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמְרוּהֶחֱיִתָנוּנִמְצָא־חֵןבְּעֵינֵיאֲדֹנִיוְהָיִינוּעֲבָדִיםלְפַרְעֹה׃ (Gn 47, 25)
      Ils dirent: Tu nous sauves la vie! que nous trouvions grâce aux yeux de mon seigneur, et nous serons esclaves de Pharaon. (Trad. Segond)

Prononciation

  • Masorète: בְּעֵינֵי
  • API: */bə.ʔeː.neː/