בעיניכם

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot בעיניכם. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot בעיניכם, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire בעיניכם au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot בעיניכם est ici. La définition du mot בעיניכם vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deבעיניכם, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Forme de nom commun

Mot Prononciation Sens
Préfixe ב b dans
forme construite עין ʔa.jin œil
Suffixes י aj/ɛj marque construite du duel
כֶם xæm Possessif 2e personne masculin pluriel

בעיניכם féminin */bə.ʔeː.neː.xæm/

  1. Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de la flexion de עין à l’état construit
    • הִנֵּה־נָאלִישְׁתֵּיבָנוֹתאֲשֶׁרלֹא־יָדְעוּאִישׁאוֹצִיאָה־נָּאאֶתְהֶןאֲלֵיכֶםוַעֲשׂוּלָהֶןכַּטּוֹבבְּעֵינֵיכֶםרַקלָאֲנָשִׁיםהָאֵלאַל־תַּעֲשׂוּדָבָרכִּי־עַל־כֵּןבָּאוּבְּצֵלקֹרָתִי׃ (Gn 19, 8)
      Voici, j'ai deux filles qui n'ont point connu d’homme; je vous les amènerai dehors, et vous leur ferez ce qu’il vous plaira. Seulement, ne faites rien à ces hommes puisqu’ils sont venus à l’ombre de mon toit. (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמֶרשְׁכֶםאֶל־אָבִיהָוְאֶל־אַחֶיהָאֶמְצָא־חֵןבְּעֵינֵיכֶםוַאֲשֶׁרתֹּאמְרוּאֵלַיאֶתֵּן׃ (Gn 34, 11)
      Sichem dit au père et aux frères de Dina: Que je trouve grâce à vos yeux, et je donnerai ce que vous me direz. (Trad. Segond)
    • וְעַתָּהאַל־תֵּעָצְבוּוְאַל־יִחַרבְּעֵינֵיכֶםכִּי־מְכַרְתֶּםאֹתִיהֵנָּהכִּילְמִחְיָהשְׁלָחַנִיאֱלֹהִיםלִפְנֵיכֶם׃ (Gn 45, 5)
      Maintenant, ne vous affligez pas, et ne soyez pas fâchés de m'avoir vendu pour être conduit ici, car c'est pour vous sauver la vie que Dieu m'a envoyé devant vous. (Trad. Segond)
    • וַיַּעַבְרוּיְמֵיבְכִיתוֹוַיְדַבֵּריוֹסֵףאֶל־בֵּיתפַּרְעֹהלֵאמֹראִם־נָאמָצָאתִיחֵןבְּעֵינֵיכֶםדַּבְּרוּ־נָאבְּאָזְנֵיפַרְעֹהלֵאמֹר׃ (Gn 50, 4)
      Quand les jours du deuil furent passés, Joseph s'adressa aux gens de la maison de Pharaon, et leur dit: Si j'ai trouvé grâce à vos yeux, rapportez, je vous prie, à Pharaon ce que je vous dis. (Trad. Segond)

Prononciation

  • Masorète: בְּעֵינֵיכֶם
  • API: */bə.ʔeː.neː.xæm/