הגדל

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot הגדל. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot הגדל, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire הגדל au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot הגדל est ici. La définition du mot הגדל vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deהגדל, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Forme d’adjectif

Mot Prononciation Sens
Préfixe ה article défini
Racine de l’adjectif גדול ɣɑ.ðul grand

הגדל masculin */ha.ɣɑ.ðɔl/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de גדול.
    • וַיַּעַשׂאֱלֹהִיםאֶת־שְׁנֵיהַמְּאֹרֹתהַגְּדֹלִיםאֶת־הַמָּאוֹרהַגָּדֹללְמֶמְשֶׁלֶתהַיּוֹםוְאֶת־הַמָּאוֹרהַקָּטֹןלְמֶמְשֶׁלֶתהַלַּיְלָהוְאֵתהַכּוֹכָבִים׃ (Gn 1, 16)
      — Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit ; il fit aussi les étoiles. (Trad. Segond)
    • בַּיּוֹםהַהוּאכָּרַתיְהוָהאֶת־אַבְרָםבְּרִיתלֵאמֹרלְזַרְעֲךָנָתַתִּיאֶת־הָאָרֶץהַזֹּאתמִנְּהַרמִצְרַיִםעַד־הַנָּהָרהַגָּדֹלנְהַר־פְּרָת׃ (Gn 15, 18)
      — En ce jour-là, l’Éternel fit alliance avec Abram, et dit : Je donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d’Égypte jusqu’au grand fleuve, au fleuve d’Euphrate, (Trad. Segond)
    • וַיְהִיכִּי־זָקֵןיִצְחָקוַתִּכְהֶיןָעֵינָיומֵרְאֹתוַיִּקְרָאאֶת־עֵשָׂובְּנוֹהַגָּדֹלוַיֹּאמֶראֵלָיובְּנִיוַיֹּאמֶראֵלָיוהִנֵּנִי׃ (Gn 27, 1)
      — Isaac devenait vieux, et ses yeux s’étaient affaiblis au point qu’il ne voyait plus. Alors il appela Ésaü, son fils aîné, et lui dit : Mon fils ! Et il lui répondit : Me voici ! (Trad. Segond)
    • וַתִּקַּחרִבְקָהאֶת־בִּגְדֵיעֵשָׂובְּנָהּהַגָּדֹלהַחֲמֻדֹתאֲשֶׁראִתָּהּבַּבָּיִתוַתַּלְבֵּשׁאֶת־יַעֲקֹבבְּנָהּהַקָּטָן׃ (Gn 27, 15)
      — Ensuite, Rebecca prit les vêtements d’Ésaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à Jacob, son fils cadet. (Trad. Segond)
    • וַיֻּגַּדלְרִבְקָהאֶת־דִּבְרֵיעֵשָׂובְּנָהּהַגָּדֹלוַתִּשְׁלַחוַתִּקְרָאלְיַעֲקֹבבְּנָהּהַקָּטָןוַתֹּאמֶראֵלָיוהִנֵּהעֵשָׂואָחִיךָמִתְנַחֵםלְךָלְהָרְגֶךָ׃ (Gn 27, 42)
      — On rapporta à Rebecca les paroles d’Ésaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler Jacob, son fils cadet, et elle lui dit : Voici, Ésaü, ton frère, veut tirer vengeance de toi, en te tuant. (Trad. Segond)

Prononciation

  • Masorète: הַגָּדֹל
  • API: */ha.ɣɑ.ðɔl/