Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
היונה. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
היונה, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
היונה au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
היונה est ici. La définition du mot
היונה vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
היונה, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Mot
|
Prononciation
|
Sens
|
Préfixe
|
ה
|
|
article défini
|
forme absolue
|
יונה
|
ju.nɑ
|
colombe
|
היונה féminin */haj.jo.nɑ/
- Forme agglutinée avec préfixe de יונה à l’état absolu
- וַיְשַׁלַּחאֶת־הַיּוֹנָהמֵאִתּוֹלִרְאוֹתהֲקַלּוּהַמַּיִםמֵעַלפְּנֵיהָאֲדָמָה׃ (Gn 8, 8)
- Il lâcha aussi la colombe, pour voir si les eaux avaient diminué à la surface de la terre. (Trad. Segond)
- וְלֹא־מָצְאָההַיּוֹנָהמָנוֹחַלְכַף־רַגְלָהּוַתָּשָׁבאֵלָיואֶל־הַתֵּבָהכִּי־מַיִםעַל־פְּנֵיכָל־הָאָרֶץוַיִּשְׁלַחיָדוֹוַיִּקָּחֶהָוַיָּבֵאאֹתָהּאֵלָיואֶל־הַתֵּבָה׃ (Gn 8, 9)
- Mais la colombe ne trouva aucun lieu pour poser la plante de son pied, et elle revint à lui dans l’arche, car il y avait des eaux à la surface de toute la terre. Il avança la main, la prit, et la fit rentrer auprès de lui dans l’arche. (Trad. Segond)
- וַיָּחֶלעוֹדשִׁבְעַתיָמִיםאֲחֵרִיםוַיֹּסֶףשַׁלַּחאֶת־הַיּוֹנָהמִן־הַתֵּבָה׃ (Gn 8, 10)
- Il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l’arche. (Trad. Segond)
- וַתָּבֹאאֵלָיוהַיּוֹנָהלְעֵתעֶרֶבוְהִנֵּהעֲלֵה־זַיִתטָרָףבְּפִיהָוַיֵּדַענֹחַכִּי־קַלּוּהַמַּיִםמֵעַלהָאָרֶץ׃ (Gn 8, 11)
- La colombe revint à lui sur le soir; et voici, une feuille d’olivier arrachée était dans son bec. Noé connut ainsi que les eaux avaient diminué sur la terre. (Trad. Segond)
- וַיִּיָּחֶלעוֹדשִׁבְעַתיָמִיםאֲחֵרִיםוַיְשַׁלַּחאֶת־הַיּוֹנָהוְלֹא־יָסְפָהשׁוּב־אֵלָיועוֹד׃ (Gn 8, 12)
- Il attendit encore sept autres jours; et il lâcha la colombe. Mais elle ne revint plus à lui. (Trad. Segond)
Prononciation
- Masorète: הַיּוֹנָה
- API: */haj.jo.nɑ/