Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
הנפש. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
הנפש, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
הנפש au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
הנפש est ici. La définition du mot
הנפש vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
הנפש, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Mot
|
Prononciation
|
Sens
|
Préfixe
|
ה
|
|
article défini
|
forme absolue
|
נפש
|
næ.fæʃ
|
âme
|
הנפש féminin */han.næ.fæʃ/
- Forme agglutinée avec préfixe de נפש à l’état absolu
- וַיִּקַּחאַבְרָםאֶת־שָׂרַיאִשְׁתּוֹוְאֶת־לוֹטבֶּן־אָחִיווְאֶת־כָּל־רְכוּשָׁםאֲשֶׁררָכָשׁוּוְאֶת־הַנֶּפֶשׁאֲשֶׁר־עָשׂוּבְחָרָןוַיֵּצְאוּלָלֶכֶתאַרְצָהכְּנַעַןוַיָּבֹאוּאַרְצָהכְּנָעַן׃ (Gn 12, 5)
- Abram prit Saraï, sa femme, et Lot, fils de son frère, avec tous les biens qu’ils possédaient et les serviteurs qu’ils avaient acquis à Charan. Ils partirent pour aller dans le pays de Canaan, et ils arrivèrent au pays de Canaan. (Trad. Segond)
- וַיֹּאמֶרמֶלֶךְ־סְדֹםאֶל־אַבְרָםתֶּן־לִיהַנֶּפֶשׁוְהָרְכֻשׁקַח־לָךְ׃ (Gn 14, 21)
- Le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses. (Trad. Segond)
- וְעָרֵלזָכָראֲשֶׁרלֹא־יִמּוֹלאֶת־בְּשַׂרעָרְלָתוֹוְנִכְרְתָההַנֶּפֶשׁהַהִואמֵעַמֶּיהָאֶת־בְּרִיתִיהֵפַר׃ס (Gn 17, 14)
- Un mâle incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance. (Trad. Segond)
- כָּל־הַנֶּפֶשׁהַבָּאָהלְיַעֲקֹבמִצְרַיְמָהיֹצְאֵייְרֵכוֹמִלְּבַדנְשֵׁיבְנֵי־יַעֲקֹבכָּל־נֶפֶשׁשִׁשִּׁיםוָשֵׁשׁ׃ (Gn 46, 26)
- Les personnes qui vinrent avec Jacob en Égypte, et qui étaient issues de lui, étaient au nombre de soixante-six en tout, sans compter les femmes des fils de Jacob. (Trad. Segond)
- וּבְנֵייוֹסֵףאֲשֶׁר־יֻלַּד־לוֹבְמִצְרַיִםנֶפֶשׁשְׁנָיִםכָּל־הַנֶּפֶשׁלְבֵית־יַעֲקֹבהַבָּאָהמִצְרַיְמָהשִׁבְעִים׃פ (Gn 46, 27)
- Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Égypte. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Égypte était de soixante-dix. (Trad. Segond)
Prononciation
- Masorète: הַנֶּפֶשׁ
- API: */han.næ.fæʃ/
Anagrammes