ואחרי

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot ואחרי. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot ואחרי, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire ואחרי au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot ואחרי est ici. La définition du mot ואחרי vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deואחרי, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Hébreu ancien

Forme d’adverbe 1

Mot Prononciation Sens
Préfixe ו v et
Racine de l’adverbe אחרי a.ħa̤.reː après


ואחרי */və.a.ħa̤.reː/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de אחרי
    • וַיְנַשֵּׁקלְכָל־אֶחָיווַיֵּבְךְּעֲלֵיהֶםוְאַחֲרֵיכֵןדִּבְּרוּאֶחָיואִתּוֹ׃ (Gn 45, 15) — Il embrassa aussi tous ses frères, en pleurant. Après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui. (Trad. Segond)

Forme d’adverbe 2

Mot Prononciation Sens
Préfixe ו v et
Racine de l’adverbe אחרי a.ħa̤.reː après


ואחרי */və.a.ħa̤.reː/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de אחרי
    • וְגַםאֶת־הַגּוֹיאֲשֶׁריַעֲבֹדוּדָּןאָנֹכִיוְאַחֲרֵי־כֵןיֵצְאוּבִּרְכֻשׁגָּדוֹל׃ (Gn 15, 14) — Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses. (Trad. Segond)
    • וְאַחֲרֵי־כֵןקָבַראַבְרָהָםאֶת־שָׂרָהאִשְׁתּוֹאֶל־מְעָרַתשְׂדֵההַמַּכְפֵּלָהעַל־פְּנֵימַמְרֵאהִואחֶבְרוֹןבְּאֶרֶץכְּנָעַן׃ (Gn 23, 19) — Après cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, qui est Hébron, dans le pays de Canaan. (Trad. Segond)
    • וְאַחֲרֵי־כֵןיָצָאאָחִיווְיָדוֹאֹחֶזֶתבַּעֲקֵבעֵשָׂווַיִּקְרָאשְׁמוֹיַעֲקֹבוְיִצְחָקבֶּן־שִׁשִּׁיםשָׁנָהבְּלֶדֶתאֹתָם׃ (Gn 25, 26) — Ensuite sortit son frère, dont la main tenait le talon d’Ésaü; et on lui donna le nom de Jacob. Isaac était âgé de soixante ans, lorsqu’ils naquirent. (Trad. Segond)
    • וַאֲמַרְתֶּםגַּםהִנֵּהעַבְדְּךָיַעֲקֹבאַחֲרֵינוּכִּי־אָמַראֲכַפְּרָהפָנָיובַּמִּנְחָההַהֹלֶכֶתלְפָנָיוְאַחֲרֵי־כֵןאֶרְאֶהפָנָיואוּלַייִשָּׂאפָנָי׃ (Gn 32, 21) — Vous direz: Voici, ton serviteur Jacob vient aussi derrière nous. Car il se disait: Je l’apaiserai par ce présent qui va devant moi; ensuite je le verrai en face, et peut-être m'accueillera-t-il favorablement. (Trad. Segond)

Prononciation

  • Masorète: וְאַחֲרֵי, וְאַחֲרֵי־
  • API: */və.a.ħa̤.reː/, */və.a.ħa̤.reː/