Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
ואתנה. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
ואתנה, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
ואתנה au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
ואתנה est ici. La définition du mot
ואתנה vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
ואתנה, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Mot
|
Prononciation
|
Sens
|
Préfixe
|
ו
|
v
|
et
|
Pronom personnel de base
|
אתנה
|
a.θe.nɑ
|
vous
|
וְאַתֵּנָה féminin *\və.a.te.nɑ\
- Forme agglutinée avec préfixe de אתנה.
- וְאַתֵּנָהיְדַעְתֶּןכִּיבְּכָל־כֹּחִיעָבַדְתִּיאֶת־אֲבִיכֶן׃ — (Genèse 31, 6)
- Vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir. — (Traduction de Segond)
|
Mot
|
Prononciation
|
Sens
|
Préfixe
|
ו
|
v
|
et
|
Temps
|
inaccompli
|
Forme
|
qal/qatal
|
actif simple
|
Personne (préformante)
|
א
|
æ
|
1e personne du singulier inaccompli
|
Racine
|
נתן
|
nθn
|
donner
|
Suffixe
|
ה ָ-
|
ɑ
|
cohortatif (engagement du locuteur)
|
וְאֶתְּנָה masculin et féminin identiques *\və.æt.nɑ\
- Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de נתן.
- וְאֶתְּנָהבְרִיתִיבֵּינִיוּבֵינֶךָוְאַרְבֶּהאוֹתְךָבִּמְאֹדמְאֹד׃ — (Genèse 17, 2)
- J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l’infini. — (Traduction de Segond)
- הַרְבּוּעָלַימְאֹדמֹהַרוּמַתָּןוְאֶתְּנָהכַּאֲשֶׁרתֹּאמְרוּאֵלָיוּתְנוּ־לִיאֶת־הַנַּעֲרָלְאִשָּׁה׃ — (Genèse 34, 12)
- Exigez de moi une forte dot et beaucoup de présents, et je donnerai ce que vous me direz; mais accordez-moi pour femme la jeune fille. — (Traduction de Segond)
- וּקְחוּאֶת־אֲבִיכֶםוְאֶת־בָּתֵּיכֶםוּבֹאוּאֵלָיוְאֶתְּנָהלָכֶםאֶת־טוּבאֶרֶץמִצְרַיִםוְאִכְלוּאֶת־חֵלֶבהָאָרֶץ׃ — (Genèse 45, 18)
- prenez votre père et vos familles, et venez auprès de moi. Je vous donnerai ce qu’il y a de meilleur au pays d’Égypte, et vous mangerez la graisse du pays. — (Traduction de Segond)
- וַיֹּאמֶריוֹסֵףהָבוּמִקְנֵיכֶםוְאֶתְּנָהלָכֶםבְּמִקְנֵיכֶםאִם־אָפֵסכָּסֶף׃ — (Genèse 47, 16)
- Joseph dit: Donnez vos troupeaux, et je vous donnerai du pain contre vos troupeaux, si l’argent manque. — (Traduction de Segond)
|
Mot
|
Prononciation
|
Sens
|
Préfixe
|
ו
|
v
|
et
|
Temps
|
inaccompli
|
Forme
|
qal/qatal
|
actif simple
|
Personne (préformante)
|
א
|
æ
|
1e personne du singulier inaccompli
|
Racine
|
נתן
|
nθn
|
donner
|
Suffixe
|
ה ָ-
|
ɑ
|
cohortatif (engagement du locuteur)
|
וְאֶתֵּנָה masculin et féminin identiques *\və.æ.te.nɑ\
- Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de נתן
- וַיֹּאמַרנָקְבָהשְׂכָרְךָעָלַיוְאֶתֵּנָה׃ — (Genèse 30, 28)
- fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai. — (Traduction de Segond)