Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
ולמה. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
ולמה, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
ולמה au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
ולמה est ici. La définition du mot
ולמה vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
ולמה, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Mot
|
Prononciation
|
Sens
|
Préfixe
|
ו
|
v
|
et
|
Racine de l’adverbe
|
למה
|
lɑm.mɑ
|
pourquoi
|
וְלָמָּה *\və.lɑm.mɑ\
- Forme agglutinée avec préfixe de למה.
- וַיֹּאמֶרעֵשָׂוהִנֵּהאָנֹכִיהוֹלֵךְלָמוּתוְלָמָּה־זֶּהלִיבְּכֹרָה׃ — (Genèse 25, 32)
- Ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d’aînesse? — (Traduction de Segond)
|
Mot
|
Prononciation
|
Sens
|
Préfixe
|
ו
|
v
|
et
|
Racine de l’adverbe
|
למה
|
lɑm.mɑ
|
pourquoi
|
וְלָמָּה adverbe interrogatif *\və.lɑm.mɑ\
- Forme agglutinée avec préfixe de למה.
- וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל־קָיִןלָמָּהחָרָהלָךְוְלָמָּהנָפְלוּפָנֶיךָ׃ — (Genèse 4, 6)
- Et l’Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu? — (Traduction de Segond)
- וַיְהִיבַבֹּקֶרוְהִנֵּה־הִואלֵאָהוַיֹּאמֶראֶל־לָבָןמַה־זֹּאתעָשִׂיתָלִּיהֲלֹאבְרָחֵלעָבַדְתִּיעִמָּךְוְלָמָּהרִמִּיתָנִי׃ — (Genèse 29, 25)
- Le lendemain matin, voilà que c'était Léa. Alors Jacob dit à Laban: qu’est-ce que tu m'as fait? N'est-ce pas pour Rachel que j'ai servi chez toi? Pourquoi m'as-tu trompé? — (Traduction de Segond)
- וַיִּתֹּםהַכֶּסֶףמֵאֶרֶץמִצְרַיִםוּמֵאֶרֶץכְּנַעַןוַיָּבֹאוּכָל־מִצְרַיִםאֶל־יוֹסֵףלֵאמֹרהָבָה־לָּנוּלֶחֶםוְלָמָּהנָמוּתנֶגְדֶּךָכִּיאָפֵסכָּסֶף׃ — (Genèse 47, 15)
- Quand l’argent du pays d’Égypte et du pays de Canaan fut épuisé, tous les Égyptiens vinrent à Joseph, en disant: Donne-nous du pain! Pourquoi mourrions-nous en ta présence? car l’argent manque. — (Traduction de Segond)