Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
ונקבה. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
ונקבה, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
ונקבה au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
ונקבה est ici. La définition du mot
ונקבה vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
ונקבה, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Mot
|
Prononciation
|
Sens
|
Préfixe
|
ו
|
v
|
et
|
forme absolue
|
נקבה
|
nə.qe.vɑ
|
femelle
|
ונקבה féminin */uː.nə.qe.vɑ/
- Forme agglutinée avec préfixe de נקבה à l’état absolu.
- וַיִּבְרָאאֱלֹהִיםאֶת־הָאָדָםבְּצַלְמוֹבְּצֶלֶםאֱלֹהִיםבָּרָאאֹתוֹזָכָרוּנְקֵבָהבָּרָאאֹתָם׃ (Gn 1, 27)
- — Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme. (Trad. Segond)
- זָכָרוּנְקֵבָהבְּרָאָםוַיְבָרֶךְאֹתָםוַיִּקְרָאאֶת־שְׁמָםאָדָםבְּיוֹםהִבָּרְאָם׃ס (Gn 5, 2)
- — Il créa l’homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d’homme, lorsqu’ils furent créés. (Trad. Segond)
- וּמִכָּל־הָחַימִכָּל־בָּשָׂרשְׁנַיִםמִכֹּלתָּבִיאאֶל־הַתֵּבָהלְהַחֲיֹתאִתָּךְזָכָרוּנְקֵבָהיִהְיוּ׃ (Gn 6, 19)
- — De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l’arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi : il y aura un mâle et une femelle. (Trad. Segond)
- גַּםמֵעוֹףהַשָּׁמַיִםשִׁבְעָהשִׁבְעָהזָכָרוּנְקֵבָהלְחַיּוֹתזֶרַעעַל־פְּנֵיכָל־הָאָרֶץ׃ (Gn 7, 3)
- — sept couples aussi des oiseaux du ciel, mâle et femelle, afin de conserver leur race en vie sur la face de toute la terre. (Trad. Segond)
- שְׁנַיִםשְׁנַיִםבָּאוּאֶל־נֹחַאֶל־הַתֵּבָהזָכָרוּנְקֵבָהכַּאֲשֶׁרצִוָּהאֱלֹהִיםאֶת־נֹחַ׃ (Gn 7, 9)
- — il entra dans l’arche auprès de Noé, deux à deux, un mâle et une femelle, comme Dieu l’avait ordonné à Noé. (Trad. Segond)
- וְהַבָּאִיםזָכָרוּנְקֵבָהמִכָּל־בָּשָׂרבָּאוּכַּאֲשֶׁרצִוָּהאֹתוֹאֱלֹהִיםוַיִּסְגֹּריְהוָהבַּעֲדוֹ׃ (Gn 7, 16)
- — Il en entra, mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu l’avait ordonné à Noé. Puis l’Éternel ferma la porte sur lui. (Trad. Segond)
Prononciation
- Masorète: וּנְקֵבָה
- API: */uː.nə.qe.vɑ/