פניך

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot פניך. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot פניך, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire פניך au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot פניך est ici. La définition du mot פניך vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deפניך, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Forme de nom commun 1

Mot Prononciation Sens
forme construite פנה fɑ.næ en face de/devant/surface
Suffixes י i marque construite du pluriel
ךָ Possessif 2e personne masculin singulier

פָּנֶיךָ masculin et féminin identiques *\fɑ.næː.xɑ\

  1. Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de פנה à l’état construit
    • וַיֹּאמֶריִשְׂרָאֵלאֶל־יוֹסֵףאָמוּתָההַפָּעַםאַחֲרֵירְאוֹתִיאֶת־פָּנֶיךָכִּיעוֹדְךָחָי׃ — (Genèse 46, 30)
      Israël dit à Joseph: Que je meure maintenant, puisque j'ai vu ton visage et que tu vis encore! — (Traduction de Segond)

Forme de nom commun 2

Mot Prononciation Sens
forme construite פנה fɑ.næ en face de/devant/surface
Suffixes י i marque construite du pluriel
ךָ Possessif 2e personne masculin singulier

פָנֶיךָ masculin et féminin identiques *\fɑ.næː.xɑ\

  1. Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de פנה à l’état construit
    • וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל־קָיִןלָמָּהחָרָהלָךְוְלָמָּהנָפְלוּפָנֶיךָ׃ — (Genèse 4, 6)
      Et l’Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu? — (Traduction de Segond)
    • וַיֹּאמֶראֵלָיוהִנֵּהנָשָׂאתִיפָנֶיךָגַּםלַדָּבָרהַזֶּהלְבִלְתִּיהָפְכִּיאֶת־הָעִיראֲשֶׁרדִּבַּרְתָּ׃ — (Genèse 19, 21)
      Et il lui dit: Voici, je t’accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles. — (Traduction de Segond)
    • וַיֹּאמֶריַעֲקֹבאַל־נָאאִם־נָאמָצָאתִיחֵןבְּעֵינֶיךָוְלָקַחְתָּמִנְחָתִימִיָּדִיכִּיעַל־כֵּןרָאִיתִיפָנֶיךָכִּרְאֹתפְּנֵיאֱלֹהִיםוַתִּרְצֵנִי׃ — (Genèse 33, 10)
      Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent; car c'est pour cela que j'ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m'as accueilli favorablement. — (Traduction de Segond)
    • וַיֹּאמֶריִשְׂרָאֵלאֶל־יוֹסֵףרְאֹהפָנֶיךָלֹאפִלָּלְתִּיוְהִנֵּההֶרְאָהאֹתִיאֱלֹהִיםגַּםאֶת־זַרְעֶךָ׃ — (Genèse 48, 11)
      Israël dit à Joseph: Je ne pensais pas revoir ton visage, et voici que Dieu me fait voir même ta postérité. — (Traduction de Segond)