Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot 會. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot 會, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire 會 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot 會 est ici. La définition du mot 會 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de會, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
On reconnaît en haut la réunion (亼) et en bas l'idée de parler (曰), ce qui donne une construction similaire à 合. La partie médiane -déformée dans le caractère moderne- n'est pas claire, et paraît variable.
Le caractère a de nombreuses variantes ; les composants champ (田) et parler (曰) sont souvent intervertis, et le composant "parler" semble souvent être le jour/soleil (日).
Pour Léon Wieger, , la partie inférieure serait le caractère 曾 contracté. Par analogie de construction avec 曾, l'élément de caractère médian peut être une déformation de 囪. La signification serait alors, parallèlement, les paroles que l'on dit (曰) à la fenêtre de la maison (囪 déformé en 田) à quelqu'un qui vient rejoindre l'assemblée (亼) : Salut, bienvenue, accueil ; d'où retrouvailles, et par extension : rencontre, réunion.
La partie médiane est peut-être la variante horizontale de l'œil 目, ce qui donnerait: Réunion (亼) où l'on se voit (目) et où l'on parle (曰). Dans d'autre graphies on reconnaît plutôt un champ (田), donc un lieu de réunion (亼) où l'on se parle (曰). L'idée dominante semble être : « le champ (de foire) (田) ou l'on se rassemble (亼) un jour particulier (日) / où l'on se parle (曰) ».
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
↑大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 266 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
↑Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 316 sur Chunom.org