Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
行 . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
行 , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
行 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
行 est ici. La définition du mot
行 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
行 , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Caractère
Type : tableau composéTracé du caractère
Ce tableau représente la superposition de la marche du pied gauche (彳 ) et du pied droit (亍 ) : avancer alternativement des deux pieds.
Signification de base
Marcher
Dérivation sémantique
Marcher > Voyager, partir > Palais où l’empereur s’arrête en voyage > Visiter, inspecter.
Marcher > Chemin, cheminer, suivre un chemin >
Chemin > Dieux protecteurs des chemins.
Cheminer > Être sur le point de > Être en train de, verbe auxiliaire qui marque une action > Action.
Marcher > Prospérer, progresser > Agir, exécuter > Accomplir, réussir > Être utile.
Marcher > Porter, conduire > Envoyer, transmettre.
Marcher > File que l’on inspecte : Rangée de soldats, ligne, unité de 25 soldats >
Ligne, file > Série > Ordre.
Unité de production > Société commerciale, maison de commerce, ce qui marche ensemble >
Société (commerciale) > Corporation, classe de marchands.
Société (ce qui marche ensemble) > Classe d’hommes, catégorie socio-professionnelle.
Voir aussi
Dans les composés, le caractère complémentaire s’insère au milieu des deux sous-composants 彳 et 亍 . 前 Arriver / Antérieur.
亍 Fin de l’enjambée. 𧗳 Colporteur.
NB : Le caractère 行 entourant un autre caractère s'analyse également comme le caractère 彳 apparaissant de part et d'autre de ce caractère central.
Ce caractère est également une clé de sinogrammes . Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé .
En composition
À gauche : 鸻 , 鴴
À droite : 哘 , 垳 , 洐 , 绗 , 桁 , 烆 , 珩 , 胻 , 裄 , 絎
En bas : 荇 , 筕
Composés de 行 dans le ShuoWen : 䡓 , 銜 , 洐 , 衍 , 胻 , 珩
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
KangXi : 1108.310
Morobashi : 34029
Dae Jaweon : 1570.310
Hanyu Da Zidian : 20811.060
Verbe
行 xíng \ɕiŋ˧˥\ (6 traits, radical 144)
Marcher .
Aller .
Avancer .
Circuler .
Voyager .
Dérivés
便宜行事 (便宜行事 , biànyí xíngshì ) —
并行不悖 (並行不悖 , bìng xíng bù bèi ) — marcher de concert
不行 (不行 , bùxíng ) — non, pas d’accord, pas possible.
寸步难行 (寸步難行 , cùn bù nán xíng ) — ne pas pouvoir avancer d’un pas
单行本 (單行本 , dānxíngběn ) — hors-série
倒行逆施 (倒行逆施 , dàoxíngnìshī ) — faire les choses de travers
放行 (放行 , fàngxíng ) — laisser passer
发行 (發行 , fāxíng ) — diffuser, émettre, distribuer
飞行 (飛行 , fēixíng ) — voler, vol, aviation, navigation aérienne
奉行 (奉行 , fèngxíng ) — appliquer
航行 (航行 , hángxíng ) — naviguer
环行 (環行 , huánxíng ) — faire le tour
及时行乐 (及時行樂 , jíshíxínglè ) — carpe diem (chengyu )
刊行 (刊行 , kānxíng ) — publication
可行 (可行 , kěxíng ) — réalisable , possible , faisable , pouvant fonctionner
令行禁止 (令行禁止 , lìngxíng jìnzhǐ ) — exécution à la lettre des ordres ou lois
例行 (例行 , lìxíng ) — routine
例行公事 (例行公事 , lìxíng gōngshì ) — affaires courantes, tâches routinières
履行 (履行 , lǚxíng ) — exécuter sa tâche, s’acquitter de
平行 (平行 , píngxíng ) — parallèle / simultané
强行 (強行 , qiángxíng ) — par la force, employer la force
人行道 (人行道 , rénxíngdào ) — trottoir , rue piétonne
人行横道 (人行橫道 , rénxínghéng dào ) — passage clouté
三思而行 (三思而行 , sān sī ér xíng ) — réfléchir trois fois avant d’agir
推行 (推行 , tuīxíng ) — pratiquer
实行 (實行 , shíxíng ) — appliquer , mettre en pratique
兽行 (獸行 , shòuxíng ) — bestialité
上行 (上行 , shàngxíng ) — qui remonte le courant
我行我素 (我行我素 , wǒ xíng wǒ sù ) — persister, s’obstiner
先行 (先行 , xiānxíng ) — prendre les devants, avancer en éclaireur
行动 (行動 , xíngdòng ) — agir, se mettre en action, se mouvoir
行贿 (行賄 , xínghuì ) — offrir un pot-de-vin
行脚 (行腳 , xíngjiǎo ) — voyager autour du monde
行李 (xínglǐ ) — bagage
行旅 (xínglǚ ) — voyageur
行期 (xíngqī ) — date de départ
行头 (行頭 , xíngtou ) — décors et costumes de théâtre
行星 (xíngxīng ) — planète
修行 (修行 , xiūxíng ) — pratiquer (les religions chinoises)
一意孤行 (一意孤行 , yīyì gūxíng ) — n’en faire qu’à sa tête
一行 (一行 , yīxíng ) — groupe, délégation
运行 (運行 , yùnxíng ) — voyager autour du monde
自行车 (自行車 , zìxíngchē ) — vélo , bicyclette
执行 (執行 , zhíxíng ) — appliquer , exécuter
Interjection
行 xíng \ɕiŋ˧˥\ (6 traits, radical 144)
D’accord .
行 吗? Xíng ma ?
Es-tu d’accord ? D’accord ?
Nom commun
行 háng \xɑŋ˧˥\
Ligne .
Métier .
Rangée .
Dérivés
懂行 (懂行 , dǒngháng ) — être du métier
改行 (改行 , gǎiháng ) — changer de métier
行会 (行會 , hánghuì ) — société , corporation
行货 (行貨 , hánghuò ) — produit brut , matière première
行家 (行家 , hángjia ) — expert , connaisseur
行列 (行列 , hángliè ) — rang, rangée, file
行市 (行市 , hángshì ) — prix du marché, prix du jour
行情 (行情 , hángqíng ) — cours du marché
行业 (行業 , hángyè ) — profession , métier
内行 (內行 , nèiháng ) — expert, de la partie
排行榜 (排行榜 , páihángbǎng ) — hit-parade
同行 (同行 , tóngháng ) — collègue
外行 (外行 , wàiháng ) — profane
冶金行业 (冶金行業 , yějīn hángyè ) — industrie métallurgique
银行 (銀行 , yínháng ) - banque (litt. Métier de l’argent)
医药行业 (醫藥行業 , yīyào hángyè ) — industrie pharmaceutique
在行 (在行 , zàiháng ) — connaisseur
中国银行 (中國銀行 , zhōngguó yínháng ) — Banque de Chine (nom propre)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter )
mandarin \ɕiŋ˧˥\ , \xɑŋ˧˥\ , \xɑŋ˥˩\ , \xɤŋ˧˥\ , \ɕiŋ˥˩\
Pinyin : xíng, háng, hàng, héng, xìng
EFEO : hing, sing, hang, hang, heng, hing, sing
Wade-Giles : hsing2 , hang2 , hang4 , hêng2 , hsing4
Yale : syíng, háng, hàng, héng, syìng
Zhuyin : ㄒㄧㄥˊ,ㄏㄤˊ,ㄏㄤˋ,ㄏㄥˊ,ㄒㄧㄥˋ
(Région à préciser) : écouter « 行 »
cantonais \haːŋ²¹\ , \hɐŋ²¹\ , \hɐŋ²²\ , \hɔːŋ²¹\
hakka \Prononciation ? \
minnan \Prononciation ? \
wu
Sinogramme
行
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Prononciation
Go-on : コウ (kō)
Tō’on : アン (an)
On’yomi : ギョウ (gyō)
Kun’yomi : いく (行く iku), ゆく (行く yuku), おこなう (行う 行なう okonau)
Dérivés
行く iku : aller
尾行 bikō : filature, suivre la piste
蛇行 dakō : méandre, serpenter
銀行 ginkō : banque
発行 hakkō : publication, émission
犯行 hankō : crime
並行 heikō : parallélisme
飛行 hikō : vol, aviation
飛行場 hikōjō : aéroport, aérodrome
飛行機 hikōki : avion
歩行 hokō : aller à pied
歩行者 hokōsha : piéton
徐行 jokō : mouvement lent
敢行 kankō : oser, s’enhardir
行動 kōdō : action
孝行 kōkō : piété filiale, dévouement envers les parents
行使 kōshi : exécution
凶行 kyōkō : violence, meurtre, crime
未刊行 mikandō : non publié
行う okonau : faire, effectuer, agir, célébrer, exécuter
履行 rikō : exécution, accomplissement
旅行 ryokō : voyage
旅行者 ryokōsha : voyageur, touriste
旅行用 ryokōyō : pour le voyage
流行 ryūkō : la mode
執行 shikkō : exécution
施行 shikō : application, mise en pratique
修学旅行 shūgakuryokō : voyage scolaire
遂行 suikō : accomplissement, exécution
通行 tsūkō : passage, chemin
続行 zokkō : continuation
行事 gyōji : événement
行列 gyōretsu : défilé, matrice
行政 gyōsei : l’administration, le gouvernement
修行 shūgyō : exercice, pénitence
興行 kōgyō : organisation d’un spectacle
行脚 angya : pèlerinage
Références
Dictionnaire des kanji japonais ]